Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Z2ISRC7NT5HNNCK477BEJE3LHY

1 Anfang zerstört pꜣ šms.w tjw jw rḏ.y.n =j n =f s(j) wšb Lücke

de
... der Gefolgsmann: Ja ich habe sie/es zu ihm gegeben, der sich einsetzt (?) ...

2 Lücke r-ḏd jꜣš n =f

de
... mit den Worten: Rufe zu ihm
de
Ach, möge der Herr, l.h.g., hingehen zu ...

Zeichenreste Rest zerstört

de
...

vs Lücke [_]-snb Rest zerstört

de
(Adresse?): ... [-]Seneb


    1
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem.Pron., Artikel]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    ja

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb_3-lit
    de
    (sich) einsetzen für

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     
de
... der Gefolgsmann: Ja ich habe sie/es zu ihm gegeben, der sich einsetzt (?) ...


    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    rufen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
... mit den Worten: Rufe zu ihm

    particle_nonenclitic
    de
    ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    dorthingehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     
de
Ach, möge der Herr, l.h.g., hingehen zu ...


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
...


    vs
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de
    [ein Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
(Adresse?): ... [-]Seneb
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "C:Brieffragment eines Gefolgsmannes" (Text-ID Z2ISRC7NT5HNNCK477BEJE3LHY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z2ISRC7NT5HNNCK477BEJE3LHY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)