Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Z33BKPZH25CYVC6BH7NZJ5HARY

de
Worte sprechen:

zerstört 90 =k sḫ.t zerstört

de
Du [...] Feld [...].

zerstört [m] 91 ḥtp(.w) ⸢zp-2⸣

de
[... in] Frieden - zweimal.

zerstört [q(ꜣ)]b.PL =[s] 92 ⸢w⸣[_] zerstört 93 zerstört 94 zerstört 95 zerstört

de
[... seine] ⸢Windungen⸣ [...]

96 zerstört

de
[...]





    89
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:





    zerstört
     
     

     
     





    90
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
Du [...] Feld [...].





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP





    91
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung)

    (unspecified)
    PUNCT
de
[... in] Frieden - zweimal.





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Windung; Krümmung

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    92
     
     

     
     





    ⸢w⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     





    93
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    94
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    95
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[... seine] ⸢Windungen⸣ [...]



    96
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "T 20l: 12. Tagesstunde" (Identifiant de texte Z33BKPZH25CYVC6BH7NZJ5HARY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z33BKPZH25CYVC6BH7NZJ5HARY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)