Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Z3ZQCCZRGRGAZHCO4DUB5GNJ7A

de
Er verfügt über Wasserflut.
de
Er verfügt über den Fluss.

39 sḫm =f m nw.y

de
Er verfügt über die Flut.
Grabherr in Anbetung vor der Stundengöttin Glyphes disposés artificiellement

40 Sšp.t-jtn-ḏi̯.t Grabherr in Anbetung vor der Stundengöttin

de
'Die mit leuchtender Sonnenscheibe, die Gebende (?)'.





    38
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Er verfügt über Wasserflut.


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er verfügt über den Fluss.





    39
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er verfügt über die Flut.





    40
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die mit leuchtender Sonnenscheibe, die Gebende (?) (5. Nachtstunde)

    (unspecified)
    DIVN



    Grabherr in Anbetung vor der Stundengöttin

    Grabherr in Anbetung vor der Stundengöttin
     
     

     
     
de
'Die mit leuchtender Sonnenscheibe, die Gebende (?)'.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "T 21e: 5. Nachtstunde, Tb 68 (Fortsetzung)" (Identifiant de texte Z3ZQCCZRGRGAZHCO4DUB5GNJ7A) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3ZQCCZRGRGAZHCO4DUB5GNJ7A/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)