Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZAV5YRDFRVCKXLJPRYXQWWWMTA

  (1)

rechts

rechts K1 ⸢nṯr⸣-nfr ⸢nb-tꜣwï⸣ zerstört

de Der gute Gott, der Herr der beiden Länder, ...

  (2)

links

links K2 mry ẖnmw nb-qbḥw

de Geliebter des Chnum, des Herrn der Katarakte.



    rechts
     
     

     
     


    K1
     
     

     
     

    epith_king
    de [Titel]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de [Titel], v.Kg.

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     

de Der gute Gott, der Herr der beiden Länder, ...



    links
     
     

     
     


    K2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de GN/Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP, v. Chnum

    (unspecified)
    DIVN

de Geliebter des Chnum, des Herrn der Katarakte.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Statue Amenemhets III." (Text-ID ZAV5YRDFRVCKXLJPRYXQWWWMTA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZAV5YRDFRVCKXLJPRYXQWWWMTA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)