جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ZEQT4VW6CJFEDJG2Q5JCF43RO4

Kopfzeile ⸢ḥtp⸣

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

2:1 ⸢pzn⸣ Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden


    Kopfzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    1:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1:2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Art des Pezen-Brotes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden


    2:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "pBerlin P 21003 recto (101 E1)" (معرف النص ZEQT4VW6CJFEDJG2Q5JCF43RO4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZEQT4VW6CJFEDJG2Q5JCF43RO4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)