Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM
de "(Zer)schneidet ihn mit dem Des-Messer!"
de "Zerstückelt ihn mit dem Behnet-Messer!"
de "Glied um Glied von ihm (sei) gegeben ins Feuer!"
de "Lasst ihn verbrennen als (wäre er aus) Wachs!"
de "Seine Figuren sind zu Asche!"
de "(Denn) 〈jener〉 Feind, jener Boshafte ist der 'Feind des Re'!"
de "〈Jener〉 Frevler ist der 'Feind der Neschmet-Barke'!"
de "Seid auf der Hut, seid auf der Hut, Hüter (Götter)!"
de "Die 'Schutzkräfte des Abatons' sie sollen den sehen, der 'Jenen' (Seth) niederwerfen wird (Horus?)!"
(61) |
de "(Zer)schneidet ihn mit dem Des-Messer!" |
||
(62) |
de "Zerstückelt ihn mit dem Behnet-Messer!" |
||
(63) |
de "Glied um Glied von ihm (sei) gegeben ins Feuer!" |
||
(64) |
de "Lasst ihn verbrennen als (wäre er aus) Wachs!" |
||
(65) |
de "Seine Figuren sind zu Asche!" |
||
(66) |
de "(Denn) 〈jener〉 Feind, jener Boshafte ist der 'Feind des Re'!" |
||
(67) |
de "〈Jener〉 Frevler ist der 'Feind der Neschmet-Barke'!" |
||
(68) |
de "Seid auf der Hut, seid auf der Hut, Hüter (Götter)!" |
||
(69) |
de "Die 'Schutzkräfte des Abatons' sie sollen den sehen, der 'Jenen' (Seth) niederwerfen wird (Horus?)!" |
||
(70) |
de "Seht (also) seine Hinrichtung!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sätze von Text "4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke)" (Text-ID ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.