Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM

37,6 šꜥd sw m ds

de
"(Zer)schneidet ihn mit dem Des-Messer!"

37,7 bḥn sw m bḥn.t

de
"Zerstückelt ihn mit dem Behnet-Messer!"

37,8 ꜥ.t sp 2 jm =f di r ḫ.t

de
"Glied um Glied von ihm (sei) gegeben ins Feuer!"
de
"Lasst ihn verbrennen als (wäre er aus) Wachs!"

37,10 twt.PL =f n ssf

de
"Seine Figuren sind zu Asche!"
de
"(Denn) 〈jener〉 Feind, jener Boshafte ist der 'Feind des Re'!"
de
"〈Jener〉 Frevler ist der 'Feind der Neschmet-Barke'!"
de
"Seid auf der Hut, seid auf der Hut, Hüter (Götter)!"
de
"Die 'Schutzkräfte des Abatons' sie sollen den sehen, der 'Jenen' (Seth) niederwerfen wird (Horus?)!"
de
"Seht (also) seine Hinrichtung!"




    37,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schneiden

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"(Zer)schneidet ihn mit dem Des-Messer!"




    37,7
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    zerschneiden

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Zerstückelt ihn mit dem Behnet-Messer!"




    37,8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Glied um Glied von ihm (sei) gegeben ins Feuer!"




    37,9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    veranlasst (dass)!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de
    verbrennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"Lasst ihn verbrennen als (wäre er aus) Wachs!"




    37,10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Abbild, Statuette, Figur

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Asche

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"Seine Figuren sind zu Asche!"




    37,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive
    de
    Bösewicht

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg




    37,12
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Feind des Re (Seth, Apophis)

    (unspecified)
    DIVN
de
"(Denn) 〈jener〉 Feind, jener Boshafte ist der 'Feind des Re'!"

    substantive_masc
    de
    Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    gods_name
    de
    Feind der Neschmet-Barke

    (unspecified)
    DIVN
de
"〈Jener〉 Frevler ist der 'Feind der Neschmet-Barke'!"




    37,13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    behüten, beschützen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de
    behüten, beschützen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    gods_name
    de
    Die Hüter

    (unspecified)
    DIVN
de
"Seid auf der Hut, seid auf der Hut, Hüter (Götter)!"




    37,14
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Die Schutzkräfte des Abatons

    (unspecified)
    DIVN




    37,15
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    epith_god
    de
    Jener (Seth)

    (unspecified)
    DIVN
de
"Die 'Schutzkräfte des Abatons' sie sollen den sehen, der 'Jenen' (Seth) niederwerfen wird (Horus?)!"




    37,16
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive
    de
    Niedermetzelung, Hinrichtung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"Seht (also) seine Hinrichtung!"
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sätze von Text "4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke)" (Text-ID ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFYMIVEFZ5DI5LOBNAWGMVMFDM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)