Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Gott sprach:


    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de Osten

    (unspecified)
    (undefined)

de "Ich war im Osten (? oder: Westen)."


    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de [Präfix der Relativform]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    adverb
    de dort

    (unspecified)
    ADV

de "Ich [fragte(?)] Osiris wegen Isis, die dort war."


    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Todesvogel(?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de "Es kam dieser Totenvogel [...]."



    Lücke
     
     

     
     


    VI,31
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

de "[...] Bild."


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de schädigen, mißbrauchen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de [ein Tier]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de wie

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Junge

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de rufen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP


    ḥ.t-⸮_?
     
    de Haus ...

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Wut, Zorn, Raserei; Zornesausbruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ


    (n)
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

de "Er schädigte kein ... wie ein Jüngling, den er nach ... rief (in der?) hohen Wut der Sachmet."


    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     

de "Du hast eine Flamme gesetzt [...]"



    VI,32
     
     

     
     

    ordinal
    de [bildet Ordinalzahlen]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

de Sechste (Kolumne).

  (111)

de Der Gott sprach:

  (112)

de "Ich war im Osten (? oder: Westen)."

  (113)

de "Ich [fragte(?)] Osiris wegen Isis, die dort war."

  (114)

de "Es kam dieser Totenvogel [...]."

  (115)

Lücke VI,31 sšm

de "[...] Bild."

  (116)

de "Er schädigte kein ... wie ein Jüngling, den er nach ... rief (in der?) hohen Wut der Sachmet."

  (117)

dj =t nb.t Lücke

de "Du hast eine Flamme gesetzt [...]"

  (118)

VI,32 mḥ-6

de Sechste (Kolumne).

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 02 " (Text-ID ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)