Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI
de "(ich bin) die, die hinaufsteigt (bzw. eher: heraufbringt?) ..., ohne zu essen,"
de "(ich bin) die, die Kleider wirft auf ..?.. ..."
de "Siehe, die Götter pflegen sich den Menschen nicht [in] ihrer Herrlichkeit zu offenbaren, ohne zu tö[ten ...]."
de es wissen - der(?) über einen Geringen gesagt hat:
de "Ich werde Rache an ihm(? oder eher: für ihn?) nehmen."
de "Isis, beschäme(?) ihn nicht wegen [.. ....] die Sättigung der Statue!"
de ... ... das Ansehen(?) seiner Hunde - das 'Meer' [...] ihr Kanal von Salben des Starkseins (d.h. starken Salben) gegen jeden Mörder.
de Der sich Umdrehende (= Sirius?) ist erschienen [... ] ... Meister ... der Schrecken des Unglücks(?).
de Er erbeutete, er brachte.
de Er [... den Himmel], die Erde (und) die Unterwelt.
(31) |
de "(ich bin) die, die hinaufsteigt (bzw. eher: heraufbringt?) ..., ohne zu essen," |
||
(32) |
de "(ich bin) die, die Kleider wirft auf ..?.. ..." |
||
(33) |
de "Siehe, die Götter pflegen sich den Menschen nicht [in] ihrer Herrlichkeit zu offenbaren, ohne zu tö[ten ...]." |
||
(34) |
de es wissen - der(?) über einen Geringen gesagt hat: |
||
(35) |
de "Ich werde Rache an ihm(? oder eher: für ihn?) nehmen." |
||
(36) |
de "Isis, beschäme(?) ihn nicht wegen [.. ....] die Sättigung der Statue!" |
||
(37) |
de ... ... das Ansehen(?) seiner Hunde - das 'Meer' [...] ihr Kanal von Salben des Starkseins (d.h. starken Salben) gegen jeden Mörder. |
||
(38) |
de Der sich Umdrehende (= Sirius?) ist erschienen [... ] ... Meister ... der Schrecken des Unglücks(?). |
||
(39) |
de Er erbeutete, er brachte. |
||
(40) |
de Er [... den Himmel], die Erde (und) die Unterwelt. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Text 02 " (Text ID ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHMO72ZVTRBYLM2YJP5TVX5SHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).