Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZJBPS435F5BRBBWID3MMOOCP3Y

  (11)

Spruch 10.5

de meine Finger an dir sind Anubis, der Erste des Gotteszeltes.

  (12)

Spruch 10.6

ı͗nkj x+I.4 Spruch 10.6 große Lücke [ꜥb.k] ⸢mj⸣ ꜥb [nꜣ-nṯr.w]

de Ich [...] [bin rein] durch die Reinheit [der Götter].

  (13)

de ‚[Ein Opfer, das] der König [gebe].‘

  (14)

de Ich bin rein.

  (15)

Spruch 11.1

x+I.5 Spruch 11.1 [rꜣ] [n] [ı͗rj-ꜥꜣ]

de [Spruch des Türhüters.]

  (16)

[ḏd-md.w.t] [sp-sn]

de [Worte zu sprechen – zweimal:]

  (17)

[ı͗w] [=j] [m] [r]j

de [‚Ich bin der Löw]e,

  (18)

Spruch 11.2 Spruch 11.3 Spruch 11.4

s⸢p⸣[ṱ] [=f] Spruch 11.2 [m] [ḏw] nrj pꜣ ntj m šj[š] x+I.6 [m] [ı͗nj] Spruch 11.3 Lücke [ꜥq] m ⸢ꜥw.w⸣ ⸢ı͗ḫ⸣[j] ı͗wṱ ꜥb =f šj Spruch 11.4 m x+I.7 [tꜣ]

de [seine] Lippen [sind] (die) eines Geier[kükens], das im Nest [aus glänzendem Stein] ist, [der/das eintritt] durch die beiden Türflügel des Horizonts, dessen Unreinheit nicht ist, frei von [Schlechtem.]

  (19)

[thth] [tf] [ꜥnḫ] [nb]

de [Thth-Substanz ist die Speise eines jeden Lebenden.]

  (20)

Spruch 11.5

[stj] nb ntm ḥtp [b] Spruch 11.5 [Pr-w]gmꜣ

de Jeglicher süße [Duft, der Ba von Bu]gem wird zufrieden sein.



    Spruch 10.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Finger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de [beim Prädikatsnomen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Erster des Gotteszeltes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de meine Finger an dir sind Anubis, der Erste des Gotteszeltes.


    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    1sg


    x+I.4
     
     

     
     


    Spruch 10.6
     
     

     
     


    große Lücke
     
     

     
     


    [ꜥb.k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de [Schreibung für die Präp. m] aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Reinheit, Reinigung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [nꜣ-nṯr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Ich [...] [bin rein] durch die Reinheit [der Götter].


    substantive
    de "Ein Opfer, das der König gibt"

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de ‚[Ein Opfer, das] der König [gebe].‘


    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Ich bin rein.



    x+I.5
     
     

     
     


    Spruch 11.1
     
     

     
     


    [rꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [ı͗rj-ꜥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Spruch des Türhüters.]



    [ḏd-md.w.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [sp-sn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Worte zu sprechen – zweimal:]



    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de [‚Ich bin der Löw]e,


    substantive
    de Lippen

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Spruch 11.2
     
     

     
     


    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [ḏw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de das [neutrisch]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vogelteich

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    x+I.6
     
     

     
     


    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [ı͗nj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Spruch 11.3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [ꜥq]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Türflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Horizont (= ꜣḫ.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de ohne

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schmutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de frei sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Spruch 11.4
     
     

     
     

    preposition
    de von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    x+I.7
     
     

     
     


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [seine] Lippen [sind] (die) eines Geier[kükens], das im Nest [aus glänzendem Stein] ist, [der/das eintritt] durch die beiden Türflügel des Horizonts, dessen Unreinheit nicht ist, frei von [Schlechtem.]



    [thth]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [tf]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Thth-Substanz ist die Speise eines jeden Lebenden.]



    [stj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    adjective
    de jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de süß, angenehm [alphabetisch n-t-m geschrieben]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de zufrieden sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    [b]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Spruch 11.5
     
     

     
     

    place_name
    de Bugem

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Jeglicher süße [Duft, der Ba von Bu]gem wird zufrieden sein.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Sätze von Text "Soknopaiosritual Ms. B, Sprüche 10-28" (Text-ID ZJBPS435F5BRBBWID3MMOOCP3Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJBPS435F5BRBBWID3MMOOCP3Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)