Eine Sammlung von Verboten(Identifiant de texte ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI)
Identifiant permanent:
ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: literarisches Neuägyptisch
Commentaire sur la catégorie de texte:
Weisheitstext
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- vielleicht 20. Dynastie wegen Paläographie und genauer Fundort (Vorschlag Demarée, bei Hagen, 125, Anm. 6)
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Zeilenzählung nach den einzelnen Ostraka; Verszählung nach Hagen
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh, Tome IIII, DFIFAO 20, Le Caire 1977-1980, 87 und Tf. 62-62a [*F,*T]
-
– F. Hagen, The Prohibitions. A New Kingdom Didactic Text, in: JEA 91, 2005, 125-164 mit Faksimile auf S. 156-160, Fig. 1-7 und 9 [F,T,Ü,K]
- – P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 291-297 (2. Aufl. 2010, 381-388 mit neuer Übersetzung) [Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 13.07.2007
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, "Eine Sammlung von Verboten" (Identifiant de texte ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZMBXKKI255HN7I3R2ESKKFBFFI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.