Der große Nilhymnus(Identifiant de texte ZNKKPHVGR5DK7K3E3GWWHGX5AA)
Identifiant permanent:
ZNKKPHVGR5DK7K3E3GWWHGX5AA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZNKKPHVGR5DK7K3E3GWWHGX5AA
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: Egyptien(s) de tradition
Commentaire sur la catégorie de texte:
Hymnus
Datation: Ramses IV. Usermaatre-Setepenamun
Commentaire sur la datation:
- Das Kolophon erwähnt den (Toten)tempel Ramses' IV. (Kol. x+4,9).
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- [1,1]: Zeilenzählung nach dem Textträger; (1,1): Verszählung nach Van der Plas
-
– W. Pleyte und F. Rossi, Papyrus de Turin, Leide 1869-1876, Texte 82; Planches Tf. 64a (nur Ende Kol. x+4) [*F]
-
– G. Maspero, Hymne au Nil, BdE 5, Le Caire 1912, xii und 20 (nur Ende Kol. x+4) [T,Ü]
-
– H. Grapow, in: ZÄS 52, 1914, 103-106 (nur Ende Kol. x+4 und Kol. x+5) [*T,Ü]
-
– E Bacchi, L'Inno al Nilo, Torino 1943 (non vidi) [T,Ü]
-
– W. Helck, Der Text des "Nilhymnus", KÄT, Wiesbaden 1972 [*T,Ü,K]
-
– D. van der Plas, L'Hymne à la crue du Nil, EU 4, Leiden 1986 (Textkopie von Helck abgeschrieben) [T,Ü,K]
-
– E.A.W. Budge, Egyptian Hieratic Papyri in the British Museum. Second Series, London 1923, 31-32 und Tf. 73-76 (pSallier II) [Ü]
-
– A. Erman, Die Literatur der Aegypter. Gedichte, Erzählungen und Lehrbücher aus dem 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., Leipzig 1923, 193-196 [Ü]
-
– J.A. Wilson, in: J.B. Pritchard (Hg.), Ancient Near Eastern Texts. Relating to the Old Testament, 2. Aufl., New Jersey 1955, 372-373 [Ü]
-
– G. Roeder, Kulte, Orakel und Naturverehrung im Alten Ägypten. Die Ägyptische Religion in Texten und Bildern 3. Die Bibliothek der Alten Welt. Der Alte Orient, Zürich und Stuttgart 1960, 324-339
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto, 3. Aufl. Torino 1999, 208-211 (vgl. 1. Aufl. Torino 1969, 194-197) [Ü]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature. Volume I: The Old and Middle Kingdoms, Berkeley, Los Angeles, London, 1973 (=1975), 204-210 [Ü]
-
– J. Assmann, Ägyptische Hymnen und Gebete, Die Bibliothek der Alten Welt. Der Alte Orient, Zürich und München 1975, 500-506 und 640-642 (Nr. 242) (2. Aufl. OBO, Freiburg und Göttingen 1999, 540-547 (Übersetzung übernommen in: O. Kaiser [Hrsg.], Lieder und Gebete. 2. Religiöse Texte, TUAT 2/6, Gütersloh 1991, 923-928) [Ü]
-
– J.L. Foster, Thought Couplets in Khety's "Hymn to the Inundation", in: JNES 34, 1975, 1-29
-
– D. Meeks, Rezension von W. Helck, Der Text des "Nilhymnus", in: BiOr 32, 1975, 18-25 [Ü,K]
-
– A. Barucq und F. Daumas, Hymnes et prières de l'Égypte ancienne, LAPO 10, Paris 1980, 493-501 (nr. 156) [Ü]
-
– E. Brunner-Traut, Lebensweisheit der Alten Ägypter, Herderbücherei 1236, Freiburg im Breisgau 1985, 47-55 und 184 (Nr. 5) [Ü]
-
– B. Mathieu, Études de métrique égyptienne. 2. Contraintes métriques et production textuelle dans l'Hymne à la crue du Nil, in: RdE 41, 1990, 127-141 [Ü]
-
– J.L. Foster, Hymns, Prayers, and Songs. An Anthology of Ancient Egyptian Lyric Poetry, Atlanta 1995, 114-118 und 175 (Nr. 51) [Ü]
-
– E. Meyer-Dietrich, Nechet und Nil (Acta Universitatis Upsaliensis. Historia Religionum 18), Uppsala 2001, 41-82 [Ü,K] (non vidi)
-
– S. Quirke, Egyptian Literature 1800 BC. Questions and readings, Golden House Publications, Egyptology 2, London 2004, 199-202 [Ü]
- – M. Zecchi, Inni religiosi dell'Egitto antico, Testi del Vicino Oriente antico, Brescia 2004 (non vidi) [Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 14.12.2007
Translittération de texte
- Peter Dils, 14. Dezember 2007
Traduction de texte
-
- Peter Dils, 14. Dezember 2007
Lemmatisation de texte
- Peter Dils, 14. Dezember 2007
annotation grammaticale
- Peter Dils, 14. Dezember 2007
Édition de hiéroglyphes
- Christine Greger, 22. Juni 2021 (Kodierung nach van der Plas); Svenja Damm, 28. August 2023 (Kollationierung mit den Fotos des Museo Egizio); Peter Dils, 06. September 2023 (Kollationierung mit den Fotos des Museo Egizio)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, "Der große Nilhymnus" (Identifiant de texte ZNKKPHVGR5DK7K3E3GWWHGX5AA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZNKKPHVGR5DK7K3E3GWWHGX5AA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZNKKPHVGR5DK7K3E3GWWHGX5AA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.