Rahmentext(معرف النص ZPA7LR3MJVGNXABWLXYNQDCBGY)
معرف دائم:
ZPA7LR3MJVGNXABWLXYNQDCBGY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPA7LR3MJVGNXABWLXYNQDCBGY
نوع البيانات: نص
تعليق حول التأريخ:
- 2. Hälfte Ramses II. – Sethos II. Datierung aufgrund inschriftlicher Belege für Roma-Roy, F. Kampp, Die thebanische Nekropole. Wandel des Grabgedankens von der XVIII. bis zur XX. Dynastie. 2. Teil, Mainz 1996 (Theben 13), S. 553.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Nur eine Zeile.
ببليوغرافيا
- – M. El-Noubi; in: SAK 25, 1998, S. 251-255, Tf. 6 [*F,*P,*Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 15.06.2009
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Daniel A. Werning، "Rahmentext" (معرف النص ZPA7LR3MJVGNXABWLXYNQDCBGY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPA7LR3MJVGNXABWLXYNQDCBGY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPA7LR3MJVGNXABWLXYNQDCBGY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.