Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZRHZXNV4QRAAXOXGFW4KO5FLOQ
de Wenn man kommt, um die Tage der Isisriten im Choiak vor der Schiffsprozession des Osiris zu feiern, sollen die jungen Priesterfrauen eine andere Statue 〈der Berenike, Herrin der Jungfrauen,〉 machen lassen,
de 〈und sie sollen ihr ein Brandopfer machen und die übrigen Dinge, die zu tun sind〉 an den Tagen des nämlichen Festes.
de Es soll aber auch den übrigen Jungfrauen freistehen, (nämlich) denjenigen, die das tun wollen, was üblicherweise für die Göttin entsprechend dem Obigen getan wird.
de Und sie soll auch gepriesen werden durch die Musikantinnen, die (dazu) ausgewählt sind, daß sie den Göttern dienen,
de indem sie mit den Diademen der Götter, denen sie als Priester(innen) gehören, gekrönt sind.
de Wenn der erste Wuchs reift, sollen die Musikantinnen Ähren hinauftragen und sie dem Kultbild der Göttin darbringen,
de und die Sänger und Sängerinnen sollen für sie täglich und bei den Prozessionen und Festen der anderen Götter singen entsprechend den Hymnen, die die Schreiber des Lebenshauses schreiben werden und den Sängerlehrern geben, die ihre Abschriften in die Bücher des Lebenshauses schreiben werden.
de Da es auch geschieht, daß man den Priestern in den Tempeln, wenn man sie zu Priestern macht, die Opfer(anteile) gibt,
de möge man die Nahrung den Töchtern der Priester geben vom Tag an, an dem sie geboren werden, aus der Opferstiftung der Götter entsprechend der Nahrung, die die beratenden Priester in den einzelnen Tempeln entsprechend dem Verhältnis der Opferstiftung bestimmen werden!
de Dem Brot, das den Frauen der Priester gegeben wird, soll eine besondere Brotform gegeben werden,
(21) |
de Wenn man kommt, um die Tage der Isisriten im Choiak vor der Schiffsprozession des Osiris zu feiern, sollen die jungen Priesterfrauen eine andere Statue 〈der Berenike, Herrin der Jungfrauen,〉 machen lassen, |
||
(22) |
de 〈und sie sollen ihr ein Brandopfer machen und die übrigen Dinge, die zu tun sind〉 an den Tagen des nämlichen Festes. |
||
(23) |
de Es soll aber auch den übrigen Jungfrauen freistehen, (nämlich) denjenigen, die das tun wollen, was üblicherweise für die Göttin entsprechend dem Obigen getan wird. |
||
(24) |
de Und sie soll auch gepriesen werden durch die Musikantinnen, die (dazu) ausgewählt sind, daß sie den Göttern dienen, |
||
(25) |
de indem sie mit den Diademen der Götter, denen sie als Priester(innen) gehören, gekrönt sind. |
||
(26) |
de Wenn der erste Wuchs reift, sollen die Musikantinnen Ähren hinauftragen und sie dem Kultbild der Göttin darbringen, |
||
(27) |
de und die Sänger und Sängerinnen sollen für sie täglich und bei den Prozessionen und Festen der anderen Götter singen entsprechend den Hymnen, die die Schreiber des Lebenshauses schreiben werden und den Sängerlehrern geben, die ihre Abschriften in die Bücher des Lebenshauses schreiben werden. |
||
(28) |
de Da es auch geschieht, daß man den Priestern in den Tempeln, wenn man sie zu Priestern macht, die Opfer(anteile) gibt, |
||
(29) |
de möge man die Nahrung den Töchtern der Priester geben vom Tag an, an dem sie geboren werden, aus der Opferstiftung der Götter entsprechend der Nahrung, die die beratenden Priester in den einzelnen Tempeln entsprechend dem Verhältnis der Opferstiftung bestimmen werden! |
||
(30) |
de Dem Brot, das den Frauen der Priester gegeben wird, soll eine besondere Brotform gegeben werden, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Tanis " (Text-ID ZRHZXNV4QRAAXOXGFW4KO5FLOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZRHZXNV4QRAAXOXGFW4KO5FLOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZRHZXNV4QRAAXOXGFW4KO5FLOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.