جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ZTLAYG3TPNA3BNAIM3HJZHWFKA

de
Worte zu sprechen von Osiris, dem Herrn [---] der Unterwelt und der Schetit.

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    1Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Duat

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Schetit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Worte zu sprechen von Osiris, dem Herrn [---] der Unterwelt und der Schetit.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Emilia Mammola، Vivian Rätzke، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Emilia Mammola، Vivian Rätzke، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Spruchband 32" (معرف النص ZTLAYG3TPNA3BNAIM3HJZHWFKA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZTLAYG3TPNA3BNAIM3HJZHWFKA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)