Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZTZBOUZVFVHN3BNZXUHIDAQNWI

Z1 zerstört ⸮ꜣḫt? n nn zerstört

de
[...] Horizont dieser [...]

Z2 zerstört [_]-jmn sn-n-mwt ḏd =f zerstört

de
[...] des Amun, Senenmut, er sagt: [...]

Z3 zerstört n ḥm-nṯr-n-wsr-[ḥꜣ.t]-jmn zerstört

de
[...] des Priesters der Amunsbarke [...]

Z4 zerstört wꜣḏ ⸮=(j)?

de
[...] damit ich(?) gedeihe.
de
Neper, du hast Wasser an [mein] Bein gegeben [...]


    Z1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Horizont?

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses

    (unspecified)
    dem.c


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Horizont dieser [...]


    Z2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    Amun (als Bestandteil eines Titels)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Senenmut

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] des Amun, Senenmut, er sagt: [...]


    Z3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    für?

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Priester der Amunbarke

    (unspecified)
    TITL


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] des Priesters der Amunsbarke [...]


    Z4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    gedeihen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[...] damit ich(?) gedeihe.

    gods_name
    de
    Neper (Korngott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    zerstört
     
     

     
     
de
Neper, du hast Wasser an [mein] Bein gegeben [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "oSenenmut 46" (Text-ID ZTZBOUZVFVHN3BNZXUHIDAQNWI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZTZBOUZVFVHN3BNZXUHIDAQNWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)