Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA
de . . . im Namen von . . ..
de . . . der/die/das . . ..
de . . . um nicht zu . . ..
de . . . sein/er/ihn Wadjet (10.o.ä. Gau) . . . ⸮mit einem Verschluß/Schloß auf? . . ..
de . . . zu ihm bis heute . . ..
de . . . Wadjet (weibliche Personifikation des Gaues?).
de Horus ging zu/nach . . . östlich . . ..
de . . . (und) sein Vater Osiris sagte betreffs [dieser?] seiner Figur: "Wadjet (der Gauname) [ist es?]!"
de . . . [während?] der Suche (nach) . . ..
(31) |
de . . . im Namen von . . .. |
||
(32) |
x+1,4 Anfang der Zeile verloren n.tj Ende der Zeile verloren |
de . . . der/die/das . . .. |
|
(33) |
de . . . um nicht zu . . .. |
||
(34) |
de . . . sein/er/ihn Wadjet (10.o.ä. Gau) . . . ⸮mit einem Verschluß/Schloß auf? . . .. |
||
(35) |
de . . . zu ihm bis heute . . .. |
||
(36) |
x+1,8 Anfang der Zeile verloren ⸢Wꜣḏ⸣ |
de . . . Wadjet (weibliche Personifikation des Gaues?). |
|
(37) |
de Horus ging zu/nach . . . östlich . . .. |
||
(38) |
de . . . (und) sein Vater Osiris sagte betreffs [dieser?] seiner Figur: "Wadjet (der Gauname) [ist es?]!" |
||
(39) |
de . . . [während?] der Suche (nach) . . .. |
||
(40) |
de . . . sein . . ., (wenn) [er?] ist . . .. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16" (Text-ID ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.