Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZVMWGRVP2NFGZMCBVW6LEYMBIM



    a,1
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sterben

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de (soundso alt) werden

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Er ist mit 28 Jahren gestorben.



    a,2
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [die zum Guten oder Bösen wirkende Kraft eines Gottes], Wirkmächtigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Die Wirkmächtigkeit des Osiris (möge wirken!).


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de lesen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Stele

    (unspecified)
    N


    a,3
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de opfern

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de weil

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de reinigen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de da, weil

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sterben

    (unspecified)
    V

de Wer die Stele lesen wird, möge Wasser sprengen, denn man hat seinen Namen(?) gereinigt(?), da er tot ist.



    b,1
     
     

     
     

    substantive
    de "Ein Opfer, das der König gibt"

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der an der Spitze der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN


    b,2
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von Abydos

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Sepa

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des schetait-Heiligtums

    (unspecified)
    DIVN


    b,3
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis die Große, große Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de inmitten

    (unspecified)
    (undefined)


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unspecified)
    DIVN


    b,4
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der, den Imhotep gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["O Gesicht!"(?)]

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geboren von ... (in Filiation)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Herrin des Hauses

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de ["Die des Min"]

    (unspecified)
    PERSN

de Ein königliches Opfer (von) Osiris an der Spitze der Unterwelt, den großen Gott, Herrn von Abydos, (und) Sepa-Osiris, den großen Gott, (und) Horus, Herrn des schetait-Heiligtums, und Isis, die Große, Gottesmutter mitten in ... (für) Osiris Petimuthes, Sohn des Iher(?), geboren von der Hausherrin Taminis.

  (1)

de Er ist mit 28 Jahren gestorben.

  (2)

de Die Wirkmächtigkeit des Osiris (möge wirken!).

  (3)

de Wer die Stele lesen wird, möge Wasser sprengen, denn man hat seinen Namen(?) gereinigt(?), da er tot ist.

  (4)

de Ein königliches Opfer (von) Osiris an der Spitze der Unterwelt, den großen Gott, Herrn von Abydos, (und) Sepa-Osiris, den großen Gott, (und) Horus, Herrn des schetait-Heiligtums, und Isis, die Große, Gottesmutter mitten in ... (für) Osiris Petimuthes, Sohn des Iher(?), geboren von der Hausherrin Taminis.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Kairo CG 31122" (Text-ID ZVMWGRVP2NFGZMCBVW6LEYMBIM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVMWGRVP2NFGZMCBVW6LEYMBIM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVMWGRVP2NFGZMCBVW6LEYMBIM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)