TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٠.٥.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
شواهد النصوص
EN
|
DE
|
FR
|
ع
نتائج البحث عن النصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
401–410
مِن
1438
نصوص/نصوص فرعية
.
1
2
3
…
39
40
41
42
43
…
142
143
144
نص
Hymnus des Hay (alias "Liebeslied Nr. 49")
QARAGHK3GFER5ICDWBZZO53ONM
نص
Innen: Götternamen
4OXNFOKXE5HVDBU6SAZPCHF2CM
نص
Isis und die sieben Skorpione
ZFZAHAFLINC4DP4LFGKDH3CSRM
نص
Kol. A, Spruch 1
GOADVBFQTVFJLOFCYCPO34GBJE
نص
Kol. A, Spruch 2
3MUZ2VABEBDF5NDW6B4VKFXX4Y
نص
Kol. A, Spruch 3
3T3RI6NWXND63NEIXIWJXLDDAA
نص
Kol. B, Spruch 1
6AEB4OYRFRBFVKAV4ZCJ26VKDA
نص
Kol. B, Spruch 2
IWZUXIUZUBFPLJDYZT236YWBLM
نص
Kol. B, Spruch 3
2NWIODJIRBASTAUOY5MZBHDS2A
نص
Kol. C, Spruch 1
LGGK7N4SIVDIHMRYLBKML4QYQ4
1
2
3
…
39
40
41
42
43
…
142
143
144
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.