TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٠.٥.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
شواهد النصوص
EN
|
DE
|
FR
|
ع
نتائج البحث عن النصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
901–910
مِن
3765
نصوص/نصوص فرعية
.
1
2
3
…
89
90
91
92
93
…
375
376
377
نص فرعي
Gefäßwand
S2GUALVPVZDJTGBXCZDZTGGTWA
نص فرعي
Glosse im Interkolumnium vor Zeile 19,5
XUQ7GAQDWFEITIQRPZ7VPHYIYA
نص فرعي
Glosse zwischen C17 und C18
SDUWKXT2PBCKPACABDM4GHWQC4
نص
Grabräuberprozesse
JNRDHYMDGVGC3JWLOGMECI4NNI
نص
Graffito M12.3.A, persönliche Fürbitte
SW326KCUZRAVFA4QOXSDAPRVJQ
نص
Gruppe A: Liebeslied Nr. 20
EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E
نص
Gruppe B: Liebeslied Nr. 21
EKIFOLBAJBBRDHLFXULHWTRLLI
نص فرعي
Gurob II.1
XOJLTQCFWVGHJOU6KIJPJDJCQQ
نص فرعي
Gurob II.2
AWFS2JXVOZBQJD3L6O3H26DDT4
نص
H:Brieffragment (2 Fragm.)
E4ZZOGHLKJEI3AFZELNIOGHNNQ
1
2
3
…
89
90
91
92
93
…
375
376
377
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.