TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
19
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
مجموعة
Abu Roasch
ZNSOJFYYLVHQ7MT2I4NX7ZS7FM
مجموعة
Cemetery M
AMXWTFENBFGNJEPF2TO4OZJNMY
مجموعة
Einzelfunde
UEBSPIF2ZFDQXICE3LRSVXE3HY
المادة الحاملة للنص
Gefäßverschluss mit Siegelabrollung
2ZWHSHGTPBHFVG7MYOAQABPC2A
المادة الحاملة للنص
Holztäfelchen
FMTN6JQ3ZBHNDBDKPH4H5IA3LE
المادة الحاملة للنص
Keramikgefäß mit Ritzinschrift
7V7V5DRFSBFZNPLK3VBJRMDHU4
المادة الحاملة للنص
Keramikgefäß mit Ritzinschrift
DO7QIBG6LNBOXARYKW5YL7JFDA
المادة الحاملة للنص
Keramikgefäß mit Ritzinschrift
CMZ4JVLREFEWBOY7IYJVKSJPWU
المادة الحاملة للنص
Keramikgefäß mit Ritzinschrift
53NDUDEHAJBZJFGZHAE7UNDHSU
المادة الحاملة للنص
Keramikgefäß mit Ritzinschrift
RQEKKV4NG5BMDMSMECLX2FEPQE
1
2
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.