TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
24
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
3
المادة الحاملة للنص
BM 1325
7IODOY7GTZBJFKL7BY27S4NBQE
المادة الحاملة للنص
BM 47992
KRXAOKRHWRBGDEEQK56M5HOTMU
المادة الحاملة للنص
Berlin 31298
QS3ADEFKGRHADGKTR7ZKM5ALRI
المادة الحاملة للنص
Brit. Libr. Gr. 12623
24GGH2PUTFFCNMOLUYTDXPBZAA
المادة الحاملة للنص
Cairo 30770
HKJLIEZ47VEJXPGYEQIQWDQSHY
المادة الحاملة للنص
Kairo CG 1394+Philad. E 2499
F76G46LVGZBQZGAF5WDRUS5ORM
المادة الحاملة للنص
Kairo CG 31114
AB3XSJQMWVFJJBIHFU4UX7XUGE
المادة الحاملة للنص
Kairo CG 31146
SW54TRYVTFFEJLYFRSXM5NRKTU
المادة الحاملة للنص
Kairo CG 31160
DQPCFLX62NH45CRSF5FPLWHR2A
المادة الحاملة للنص
Kairo JE 52970
RXU7DH5QONHUHO3FYZR7AIOP24
1
2
3
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.