TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
75
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
3
…
6
7
8
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, Außenseite
KS47GZI575FDZPLIOUFJ3N54SM
جزء المادة الحاملة للنص
Deckel, Innenseite, Stundenrituale
XXT5NXZQWNBU7DXYEONQHMEPLE
المادة الحاملة للنص
Florenz 1809 (6399)
D7USVH6CIZAKNNGFD66MNRGBNQ
المادة الحاملة للنص
Florenz 2165
S4GQHKR4WRASZB6DUU5EKR2EMI
المادة الحاملة للنص
Florenz 2166
O4M57BVQCVA4HPJ53AHSBJZPAM
المادة الحاملة للنص
Florenz 3676
DSS635XUYBAPDPOSWLMCU5MNGY
المادة الحاملة للنص
Florenz 7127
PWYVH7NDIJD7DPYSGZ4D3F2D4I
المادة الحاملة للنص
Florenz 7128
47IPHUM2Y5FXBLI6V7XGPVUS4Y
المادة الحاملة للنص
Florenz 8700
TNCLKADDCVDNRGIUFTVLU63TXU
المادة الحاملة للنص
Florenz 8701
NWIMPB3MRZBYNJ4JX3RKOHCDU4
1
2
3
…
6
7
8
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.