Hieroglyphische Schreibung :
𓇋𓊃𓆑𓏏𓅪
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
31500
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/31500
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Substantiv
(fem. )
Übersetzung
en
disorder; chaos; wrong-doing
Bezeugung im TLA-Textkorpus
179
Belege in 179 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2375 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓇋𓇩𓊃𓆑
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓊃𓆑𓅬𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓊃𓆑𓏏𓅪𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓅪𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓅨
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓅪𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓅪𓏏𓏥
| 2×
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓅪𓏥
| 2×
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏏𓅪
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏏𓅪𓏥
| 22×
N.f(infl. unedited)
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 8×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
| 1×
N.f:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏏𓏴𓅪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏭𓅪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏭𓅪𓏥
| 2×
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 4×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏭𓅪𓏥𓅪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏮
| 1×
N.f:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏮𓅪𓏥
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓇋𓇩𓋴𓏲𓏭𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓊃𓆑𓏏
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓇋𓊃𓆑𓏏𓅪
| 3×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓇋𓊃𓆑𓏏𓈀
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓅪
| 1×
N.f:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓅪𓏏𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓇋𓇋𓅪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓍿𓅪𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓏏𓅪
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
| 4×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓇋𓋴𓆑𓏏𓅪𓏤
| 1×
N.f:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓏏𓅪𓏥
| 29×
N.f(infl. unedited)
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 11×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
𓇋𓋴𓆑𓏏𓅪𓏥𓀀
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓏏𓅱𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓏏𓅪𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓏭𓇋𓇋𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓐎𓏥
| 1×
N.f:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓅪𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓋴𓏏𓆑𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓏏𓋴𓆑𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓏛𓋴𓆑𓏏𓅪𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓏛𓋴𓆑𓏭𓅨𓏪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓅪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓏏𓅪𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓋴𓆑𓏭𓅪𓏥
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓇩𓋴𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓋴𓇋𓆑𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆑𓅪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆑𓏏
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
[]𓅪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
[]𓆑𓏏𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋US9M185VARA 𓊃𓆑𓅪𓐎
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋US9M185VARA 𓋴𓏤𓆑US9G37VARA 𓏏𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓇋[]𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋⸮𓐙?𓋴𓆑𓏏𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩[]𓅪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏏[]
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓇩𓋴𓆑𓏭[]𓇋𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓋴[]
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓋴[]𓅪𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓇋𓄹𓏏US9G37VARA
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓋴𓆑US9G37VARA
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Digitalisiertes Zettelarchiv
31500
Editor:innen :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
unter Mitarbeit von :
Lisa Seelau ,
Annik Wüthrich ,
Mohamed Sherif Ali ,
Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
04.08.2025
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.