Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 32770
Search results:
31 - 37
of
37
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
(= {hj}) Jubel
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
EP
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
EN
(unspecified)
N.f:sg
de "Bravo" steht dir zu, Himmelsherr, Herrscher des Jenseits!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/25/2019)
verb_irr
de
veranlassen (daß)
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Glied
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
vollständig sein
(unspecified)
V
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Variante
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
EN
(unspecified)
N.f:sg
de Mögest du seine Glieder allesamt im Totenreich - Variante: Igeret - ruhen lassen!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
4,8
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Osiris-Chontamenti
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
das Schweigen (Totenreich, Krypta)
(unspecified)
N.f:sg
verb_4-inf
de
überflutet sein, erfüllt sein von (m) etw.
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_caus_2-lit
de
niederwerfen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
de "He, Osiris Chontamenti, Igeret ist erfüllt von deinem Namen (und) Horus, er wirft Seth nieder!"
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/21/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).