Sentence ID IBUBdyu9ggEspkE8vcoQ7QKFz1k
verb_irr
geben
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Arm
Noun.du.stabs
N.m:du
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[heilige Barke des Osiris in Abydos]
(unspecified)
N.f:sg
Mögen ihm die beiden Arme in der Neschmet-Barke gegeben werden.
Dating (time frame):
11. Dynastie (Gesamtzeitraum)
7G4I7VLRZFCZFBDWXWJBCSPIPI
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
IBUBdyu9ggEspkE8vcoQ7QKFz1k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyu9ggEspkE8vcoQ7QKFz1k
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyu9ggEspkE8vcoQ7QKFz1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyu9ggEspkE8vcoQ7QKFz1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyu9ggEspkE8vcoQ7QKFz1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).