=ṯn(معرف المادة المعجمية 10130)
التهجئة الهيروغليفية: 𓍿𓈖𓏥
معرف دائم:
10130
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10130
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: ضمير (ضمير شخصي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
3356
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
200 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀀 | 1× -2pl ( 1 )
𓁐 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓂋𓈖 | 3× -2pl ( 1، 2، 3 )
𓂋𓈖𓏥 | 3× -2pl ( 1، 2، 3 )
𓂋𓈖𓏨︁ | 1× -2pl ( 1 )
𓂋𓈖𓏪 | 1× -2pl ( 1 )
𓂧
𓂧𓈖𓏥 | 9× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓆑𓏏𓈖𓏥 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓈖𓈖 | 1× -2pl ( 1 )
𓈖𓈖𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓈖𓍿 | 1× -2pl ( 1 )
𓈖𓍿𓈖 | 1× -2pl ( 1 )
𓈖𓏥 | 13× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓈖𓏧︀ | 1× -2pl ( 1 )
𓈖𓏪 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓊃𓈖𓏥 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓊃𓏌𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓋴𓈖𓏥 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓍿 | 6× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓍿𓈖 | 332× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍿𓈖var𓏥 | 3× -2pl ( 1، 2، 3 )
𓍿𓈖𓈐𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓈖𓈖 | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓈖𓌈 | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓈖𓏥 | 406× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍿𓈖𓏨 | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓈖𓏨︁ | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓈖𓏪 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓍿𓈖𓏰𓏰𓏰 | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓏌𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓎀 | 1× -2pl ( 1 )
𓎀𓈖 | 1× -2pl ( 1 )
𓎀𓈖𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓎡 | 1× -2pl ( 1 )
𓎡𓏏𓈖𓏥 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓏌𓏏𓏥 | 3× -2pl ( 1، 2، 3 )
𓏏 | 11× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓈖 | 116× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓈖var𓏥 | 9× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓏏𓈖var𓏪 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓏏𓈖𓈓 | 29× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓈖𓈖 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓈖𓈖𓏥 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓏏𓈖𓏤𓏤 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓏏𓈖𓏥 | 1907× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓈖𓏥𓀭 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓈖𓏥𓂞𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓈖𓏥𓏏𓈖𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓈖𓏧︀ | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓈖𓏨 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓈖𓏨︁ | 3× -2pl ( 1، 2، 3 )
𓏏𓈖𓏪 | 12× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓋔𓏪 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓏌 | 11× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓏌𓏥 | 37× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓏌𓏨 | 12× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓏌𓏪 | 2× -2pl ( 1، 2 )
𓏏𓏥 | 9× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓏏𓏨 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓏲 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓏲𓈖𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓏲𓏏𓈖𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
G4A𓈖𓏥 | 6× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
⸮? | 1× -2pl ( 1 )
[][]𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
[]𓈖 | 5× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5 )
[]𓈖[] | 1× -2pl ( 1 )
[]𓈖𓈓 | 2× -2pl ( 1، 2 )
[]𓈖𓏥 | 22× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
[]𓏌𓏥 | 3× -2pl ( 1، 2، 3 )
[]𓏌𓏨 | 2× -2pl ( 1، 2 )
[]𓏥 | 4× -2pl ( 1، 2، 3، 4 )
{𓏏}𓍿𓈖US1Z2BEXTU | 1× -2pl ( 1 )
⸮[]𓈖𓏥? | 1× -2pl ( 1 )
⸮𓍿?𓈖 | 1× -2pl ( 1 )
⸮𓏏?⸮𓈖?[] | 1× -2pl ( 1 )
⸮𓏏?⸮𓈖?⸮𓏥? | 1× -2pl ( 1 )
⸮𓏏?𓈖 | 2× -2pl ( 1، 2 )
⸮𓏏?𓈖⸮𓏥? | 1× -2pl ( 1 )
⸮𓏏?𓈖𓏥 | 2× -2pl ( 1، 2 )
⸮𓏏?𓏥 | 1× -2pl ( 1 )
⸮𓏏𓈖𓏥? | 1× -2pl ( 1 )
𓍿[] | 6× -2pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓍿[][] | 1× -2pl ( 1 )
𓍿⸮𓈖? | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓈖A1B | 1× -2pl ( 1 )
𓍿𓈖US1Z2BEXTU | 70× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍿𓈖[] | 1× -2pl ( 1 )
𓏏[] | 3× -2pl ( 1، 2، 3 )
𓏏[]𓏥 | 4× -2pl ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏[]𓏨 | 1× -2pl ( 1 )
𓏏⸮𓈖?⸮𓏥? | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓈖[] | 15× -2pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓈖⸮𓏥? | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓈖𓏤[] | 1× -2pl ( 1 )
𓏏𓏌Z2D | 1× -2pl ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 5, 371.14-16
-
EAG § 159
-
Schenkel, Einf., 105
- Junge, Näg. Gr., 53
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"=ṯn" (معرف المادة المعجمية 10130) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10130>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10130، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.