ḥwtf(Lemma ID 103270)

Hieroglyphic spelling: 𓎛𓅱𓏏𓆑𓏲𓂡


Persistent ID: 103270
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103270


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (4-rad.)


Translation

de
berauben; rauben
en
to rob; to plunder
fr
piller; dérober
ar
يسرق؛ ينشل

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1939 BCE to 301 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓎛𓅱𓆑𓏲𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓅱𓏏𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓅱𓏏𓀜𓆑 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓎛𓅱𓏏𓆑 | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓅱𓏏𓆑𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓅱𓏏𓆑𓂝 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓎛𓅱𓏏𓆑𓂡𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓎛𓅱𓏏𓆑𓏲𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓅱𓏏𓆑𓏲𓂡𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓎛𓆑𓏏𓏲𓏴𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓏲𓏏𓀜𓆑 | 1× V\inf ( 1 )
𓎛𓏲𓏏𓆑𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓎛𓏲𓏏𓆑𓍢𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓏲𓏏𓆑𓏲𓍢𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓎛𓏲𓏏𓆑𓏴𓀜 | 2× V\inf ( 1, 2 )
[]𓀜 | 1× V\inf ( 1 )

Bibliography

  • Wb 3, 56.17-57.3
  • FCD 166


External references

Legacy TLA 103270
Coptic Dictionary Online C7017
Digitized Slip Archive 103270
Erman & Grapow, Wb. 56
Projet Karnak 783
Projet Ramsès 47717 5332
Wikidata L1383770

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Lisa Seelau, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/07/2025

Please cite as:

(Full citation)
"ḥwtf" (Lemma ID 103270) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103270>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103270, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)