ḥꜣb(Lemma-ID 103300)

Hieroglyphische Schreibung: 𓎛𓃀𓎱


Persistente ID: 103300
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103300


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Fest
en
festival
fr
fête
ar
عيد؛ تجمع لمناسبة ما

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓂠𓏌𓏌𓏌𓉿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇳𓎱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓉲 | 23× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓉲𓎟 | 14× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉲𓎱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 32× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉲𓎱𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉲𓎱𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓉲𓏒𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓉲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉳𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓅱𓎱 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓅱𓎱𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓇳𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓉲 | 11× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎛𓃀𓉲𓉲𓉲 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓉲𓎟 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓉲𓎱 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓉲𓎱𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓉲𓎱𓏪 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓊔𓇳𓏥︀ | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎛𓃀𓎱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓎟𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 10× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎛𓃀𓎱𓇳 | 9× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 21× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 10× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 7× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎛𓃀𓎱𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓇳𓏥︀ | 6× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓇳𓏪 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓎱𓈒 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓈓 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓎛𓃀𓎱𓉲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 5× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎛𓃀𓎱𓏧︀ | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓏲𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎳 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓎛𓃀𓎳𓇳 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓎱 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓎛𓃀𓎳𓏥︀ | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓏪 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓏒𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓃀𓏝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓇳𓏥︀ | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓏹𓏹𓎱𓇳𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓇳𓃀𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓇳𓎟𓃀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓌨𓃀𓎳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎟𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓎱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓎱𓃀 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎛𓎱𓃀𓈓 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓎱𓇳𓃀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓎱𓏏𓏥𓃀 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓎳𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 4× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓎟 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓎟𓇳 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎟𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎱 | 6× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 57× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 15× N.m:sg:stc (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 18× N.m:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎱var𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓎱𓇳 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 10× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 10× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓎱𓇳𓍼𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓈓 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎱𓉲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓎱𓎟 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎱𓎱𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎱𓏥 | 8× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 4× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓏪 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓎳 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 37× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 7× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓎳var | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎳var𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎳var𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎳𓈓 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎳𓏥 | 12× N.m:pl (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎳𓏪 | 11× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )

O22C𓏒𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
O22D𓇳𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 )
O23E𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
O23R | 1× N.m:pl ( 1 )
O23Rvar𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
O23R𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
V28A𓃀𓅱𓉲𓎱𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
V28A𓃀𓅱𓎱𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
V28A𓃀𓎱 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
V28A𓃀𓎳𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
V28C𓃀𓅱O23R𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
V28C𓃀𓎱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
W3A | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓃀𓎱 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓃀𓎱𓈓 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓃀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓎱[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓎱[]𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓎱𓃀[]𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓎱𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓎱𓇳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓊪𓄋A2A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛[]𓃀 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛[]𓎱𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓃀O22C𓎱𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎛𓃀O23M𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓃀O23R𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎛𓃀[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎛𓃀⸮𓎱?⸮𓇳? | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓅱𓎱[] | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎛𓃀𓉲𓉲𓉲W3A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓇳Z30 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎱𓇳Ff100 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎳[] | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 3, 57.5-58.21


Digitale Verweise

Alt-TLA 103300
Coptic Dictionary Online C6739
Projet Karnak 713
Digitalisiertes Zettelarchiv 103300
Erman & Grapow, Wb. 57
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4154

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ḥꜣb" (Lemma-ID 103300) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103300>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103300, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)