ḥnmm.t(Lemma-ID 106750)

Hieroglyphische Schreibung: 𓻞𓅓𓅓𓏏𓀀𓁐𓏥


Persistente ID: 106750
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/106750


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Volk; Menschheit; Anhänger
en
sunfolk (of Heliopolis); humankind
fr
peuple; humanité; partisan
ar
شعب؛ بشر؛ أتباع

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2375 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓅔𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇷𓅓𓅓𓏏𓀀𓁐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉔𓄿𓅓𓅓𓀀𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓆰var𓈖𓅓𓅓𓏏𓻞var | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓎛𓆰𓈖𓅓𓅓 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓅓𓅓𓏏𓻞 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓎛𓆰𓈖𓅓𓏏𓻞 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓅓𓻞𓅓𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓈖𓅓𓅓𓏏𓻞 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓹘var𓈖𓅓𓅓𓏏𓻞 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓻞var𓀀𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞 | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓻞𓀀𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓀾𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅓𓅓𓀀𓀀𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓻞𓅓𓅓𓀀𓁐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓻞𓅓𓅓𓀀𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓻞𓅓𓅓𓀀𓏪 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓻞𓅓𓅓𓏏𓀀𓁐𓏥 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓻞𓅓𓅓𓏏𓀀𓁐𓏪 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓻞𓅓𓅓𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅓𓏏𓅓𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅔 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅔𓀀𓁐𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅔𓀀𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅔𓀀𓛰𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅔𓏏𓀀𓁐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅔𓏏𓀀𓁐𓏪 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓻞𓅔𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓏤𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓏥𓅓𓅓𓀀𓁐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓏥𓅓𓅓𓀀𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓐝𓐝𓏏𓀀𓁐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓐝𓐝𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓑪𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓻞𓰮𓰮𓀀𓏪 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓻟𓅓𓅓𓏏𓀭𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻟𓅓𓏏𓅓𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻟𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻠𓅓𓅓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻠𓅓𓅓𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻠𓏏𓀀𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻠𓏏𓀭𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻠𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )

[]𓅓𓅓[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓻞𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓻠𓅓𓅓𓀀[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞[]⸮𓅓?⸮𓀭?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞[]𓅔𓀀𓁐[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞⸮𓂟?⸮𓂟?𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓀀𓁐[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓅓𓅓𓀀𓁐[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻞𓰮𓰮𓏏A1B𓁐𓏥 | 8× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓻞𓰮𓰮𓏏A1B𓁐𓏪 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓻟𓅔US9A1VARC𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻟𓐝𓐝US9A1VARC𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻠𓅔US9A1VARC𓁘𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓻠𓐝𓐝US9A1VARE𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 3, 114.6-13
  • FCD 172
  • Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 338
  • Lesko, Dictionary II, 121
  • Wilson, Ptol. Lexikon, 655
  • AEO I, 98* ff.
  • Goedicke, in: Fs Mus. Berlin, 95


Digitale Verweise

Alt-TLA 106750
Digitalisiertes Zettelarchiv 106750
Erman & Grapow, Wb. 114
Projet Karnak 366
Projet Ramsès 5486
Wikidata L1382181

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 07.08.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ḥnmm.t" (Lemma-ID 106750) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/106750>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/106750, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)