ḥri̯(معرف المادة المعجمية 108340)
التهجئة الهيروغليفية: 𓁷𓂋𓈐
معرف دائم:
108340
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108340
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل معتل ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
251
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓁷 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓁷𓂋 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓁷𓂋𓅂 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓁷𓂋𓅂𓈐𓈖𓏭 | 1× V\res-1pl ( 1 )
𓁷𓂋𓅱𓈐 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓁷𓂋𓅱𓈐𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓅱𓈐𓏏𓈖 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓁷𓂋𓅱𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓁷𓂋𓇋 | 1× V\inf ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓇋 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓇋𓅱𓈐𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓇋𓎅𓈐 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓏲𓈐 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓏲𓈐𓂻𓏲𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓏲𓐡𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓁷𓂋𓈐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act ( 1، 2، 3 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓁷𓂋𓈐𓂻 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 2× V\advz ( 1، 2 ) | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 8× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓁷𓂋𓈐𓂻𓏏𓏲 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓁷𓂋𓈐𓂻𓏲𓏏 | 3× V\res-2sg.m ( 1، 2، 3 )
𓁷𓂋𓈐𓅂𓈖𓏭 | 1× V\res-2pl ( 1 )
𓁷𓂋𓈐𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓁷𓂋𓈐𓍘𓇋 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓁷𓂋𓈐𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓁷𓂋𓈐𓏥 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 )
𓁷𓂋𓈐𓏲𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓁷𓂋𓈖𓈐 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓁷𓂋𓎅 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓎅𓀜 | 2× V\imp.sg ( 1، 2 )
𓁷𓂋𓎅𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓅂𓈖𓏭 | 1× V\res-2pl ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓇯 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓏹𓈐𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓐡𓂡 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓐡𓈐 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓁷𓂋𓏭𓈐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏭𓈐𓍘𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓏮𓈐 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏮𓈐𓅂𓈖𓏮 | 1× V\res-2pl ( 1 )
𓁷𓂋𓏲𓈐 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓁷𓂋𓏲𓈐𓂻 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× V\advz ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓁷𓂋𓏲𓈐𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓁷𓂋𓏲𓈐𓂻𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\res-2sg.m ( 1، 2، 3 )
𓁷𓂋𓏲𓈐𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓁷𓂋𓏲𓈐𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓁷𓂋𓏲𓋴𓏭𓈐𓍘𓇋 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓁷𓂋𓐡𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓁷𓂋𓂻𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓁷𓂋 | 1× V\inf ( 1 )
𓁷𓂋var | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓁷𓂋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓁷𓏏𓈐 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓁷𓏤𓂋𓈐𓂻 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓁷𓏤𓏧 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓁷𓏭𓈐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈐𓂋 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓎛𓁷𓂋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓎛𓁷𓂋𓅱 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓎛𓁷𓂋𓈐 | 11× V\advz ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓎛𓁷𓂋𓈐var | 1× V\advz ( 1 )
𓎛𓁷𓂋𓈐𓍿 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓎛𓁷𓂋𓈐𓐍 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓎛𓁷𓂋𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓎛𓁷𓂋𓏏𓈐 | 1× V\res-2sg.f ( 1 ) | 6× V\res-2sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓎛𓁷𓂋𓏏𓈐𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓎛𓁷𓂋𓏏𓐡𓀜 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓎛𓁷𓏏𓈐 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓎛𓂋 | 4× V\advz ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓎛𓂋𓈐𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv ( 1 )
𓎛𓂋𓏏 | 1× V\res-2sg.f ( 1 ) | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓐍𓂋𓎅𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 )
US9N31VARC𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[][]𓏭 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
[]𓂋𓏏𓅂𓈖𓏭 | 1× V\res-2pl ( 1 )
[]𓈐 | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓈐𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮𓎛?𓂋𓈐𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓁷US9N31VARB | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓁷[]𓅂𓈖𓏭 | 1× V\res-2pl ( 1 )
𓁷[]𓈐𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓁷𓂋US9N31VARB𓂻 | 2× V\imp.sg ( 1، 2 )
𓁷𓂋[] | 1× V\res-2pl ( 1 ) | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓁷𓂋⸮𓀜? | 1× V\inf ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓏲𓈐𓂻𓎡𓏲[] | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏏[] | 1× V\res-2pl ( 1 )
𓎛[]𓂋𓈐 | 1× V\tam.act ( 1 )
- Wb 3, 144-146.5
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ḥri̯" (معرف المادة المعجمية 108340) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108340>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108340، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.