ẖpꜣ(معرف المادة المعجمية 122890)
التهجئة الهيروغليفية: 𓄡𓊪𓅮𓄿𓐎
معرف دائم:
122890
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/122890
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مذكر)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
11
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
1939 ق.م.
إلى
1292 ق.م.
التهجئة في المتون النصية في TLA:
ببليوغرافيا
-
Wb 3, 366.1-3
-
DrogWb 412 f.
- Germer, Arzneimittelpflanzen, 50 f.
مراجع خارجية
تعليقات
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ẖpꜣ" (معرف المادة المعجمية 122890) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/122890>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/122890، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
ẖpꜣ: Ein unbekannter Bestandteil von ꜥš-Koniferen, Stech-Wacholder, Grenadill-Bäumen, aber auch von Weihrauch (d.h. vielleicht von Weihrauchbäumen?). Ein weiteres, scheinbar gleich geschriebenes Wort ẖpꜣ ist ferner als Teil des Malachits belegt; s. hierzu die Diskussion zu ḥsb.w. Die Bedeutung von ẖpꜣ ist unklar. Stern, in: Ebers, Papyros Ebers, Bd. 2, 61a sowie Brugsch, Wb VII, 962 verbinden es noch mit dem gleichgeschriebenen Wort für „Nabel“ und verstehen in der Drogenbezeichnung eben analog den „Nabel“ oder die „Lende“, wobei letzteres im metaphorischen Sinne für die Genitalien steht, wie Sterns Verweis auf koptisch (ϣⲓⲡⲉ,) ϣⲓⲡⲓ: „Scham“ zeigt. In Wb 3, 365-366 sind dagegen ẖpꜣ: „Nabel“ und die ẖpꜣ-Droge als verschiedene Lemmata aufgefasst. Dawson vermutet Harzperlen; Gardiner, der die äußere Form als Tertium comparationis zwischen den beiden ẖpꜣ-Begriffen sah, Nadeln (beide genannt bei Barns, Five Ramesseum Papyri, 18). DrogWb, 413 lehnt letztere Bedeutungen aber ab, weil sie nicht auf alle Verbindungen von ẖpꜣ passt. Germer, Arzneimittelpflanzen, 51 lehnt auch Dawsons Interpretation ab, weil der von ihr mit Dahlbergia melanoxylon identifizierte hbnj-Baum kein Harz absondert. Dennoch schlägt sie vor, die Suche nach der Bedeutung zumindest auf perlenförmige Objekte zu beschränken, worauf ihrer Ansicht nach der Klassifikator hindeuten könnte, und denkt an Kügelchen.
Ein alternativer Interpretationsversuch geht schon auf Ebers, Kapitel über die Augenkrankheiten, 225 mit Anm. 40 zurück: Mit Verweis auf Dioskurides I 129, wo Ebenholzspäne verordnet werden, schlägt er mit aller Vorsicht „Späne“ vor; er erwägt einen Zusammenhang mit koptisch ϣⲱⲃ: „scheren“ und vermutet, dass ẖpꜣ das Abgeschorene, Geschnittene, Abgehobelte bezeichnen könnte. Sicher gehen Ebbell, Papyrus Ebers, 69: „chip“ und Lefebvre, Essai sur la médecine égyptienne, 80: „écaille“ darauf zurück.
Westendorf, Handbuch Medizin, 504 nennt dann sowohl „Harzperlen“ als auch „Schuppen“, setzt aber beides in Fragezeichen. Auf S. 611 entscheidet er sich für „Schuppen“.
L. Popko, 30. März 2020.
كاتب التعليق: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/٠٣/٣٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٩/١٢)