swꜣi̯(معرف المادة المعجمية 129740)
التهجئة الهيروغليفية: 𓋴𓍯𓄿𓈐𓂻
معرف دائم:
129740
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/129740
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل معتل رباعي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
371
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
14 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂋𓏴𓂻 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓂝𓍯𓄿𓏴𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓂻𓏴 | 15× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂻𓏴𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓅱𓏴𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓅭𓄿𓀸𓄿𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓈐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓈐𓂻 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓏏𓂻 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓏴𓂻 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓏴𓈐 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓊃𓏕𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓊃𓏴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊄𓂻 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓌗𓄿𓈐𓏏𓏭 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓂻 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓍯𓂻𓈐𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓂻𓏴𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓄿𓄿 | 1× V~post.pass ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓈐 | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 5× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓈐𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓈐𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓍯𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏏𓈐 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏏𓈐𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓈐𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓏲𓀢𓏛 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓏲𓈐𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓏴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓏴𓈐𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏴𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏴𓈐 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓅱 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓈐 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓈐𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓄿𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓇋𓇋 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓏏𓄿 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓏏𓄿𓈐 | 2× V:ptcp.post-m.pl ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓏏𓈐 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V\tam.act-compl:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓏥𓈐𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓏏𓄿𓈐 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓏴𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓏴𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓂻 | 50× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 4× V\inf ( 1، 2، 3، 4 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 2× V\rel.m.pl:stpr ( 1، 2 ) | 7× V\res-3pl.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 23× V\tam.act (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 12× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏴𓂻𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓂻𓀭𓏪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏴𓂻𓂋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓏴𓂻𓄿 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏴𓂻𓈖 | 8× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 6× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓏴𓂻𓋔 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏴𓂻𓏏 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓏴𓂻𓏥︀ | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏴𓅱𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏴𓅱𓅱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏴𓅱𓅱𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏴𓅱𓅱𓂻𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
𓏴𓅱𓇋𓏏𓇋𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 )
𓏴𓈐 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓏴𓈐𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏴𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓏏𓂻 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act-compl ( 1 )
𓏴𓏏𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓏴𓏏𓈐 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓏴𓏏𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓏴𓏭𓈇𓏤 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓈇𓏤 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓈇𓏤𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓏱𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓏹𓏹𓏹𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓏴𓏹𓏹𓏹𓏤 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓂻[] | 2× V:ptcp.post-m.pl ( 1، 2 )
[]𓄿𓇋𓇋𓏲𓈐𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓄿𓈐𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓅱[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓏴𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓍯[] | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓍯𓄿𓏥? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴US9V4VARA𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴US9V4VARA𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴[] | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓍯[]𓏏𓈐𓂻 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓄿N31Avar𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏴Ff100𓂻𓏲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏴?𓂻 | 1× V\rel.m.pl:stpr ( 1 )
𓏴𓂻[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏴𓂻⸮𓏥︀? | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 4, 60.8-61.20
-
vgl. FCD 216
- Allen, Inflection, 584
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"swꜣi̯" (معرف المادة المعجمية 129740) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/129740>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/129740، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.