spr(Identifiant de lemme 132830)
graphie hiéroglyphique: 𓄭𓂋𓂻
Identifiant permanent:
132830
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/132830
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
578
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2686
av. n. è.
à
200
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓂏𓏲𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓄭 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓄭var𓂋𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓄭var𓂋𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄭𓂋 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 4× V\inf ( 1, 2, 3, 4 )
𓄭𓂋𓀁𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓄭𓂋𓂻 | 26× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V(unclear) ( 1, 2 ) | 3× V\advz ( 1, 2, 3 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 72× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 ) | 2× V\rel.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1, 2 ) | 4× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4 ) | 20× V\tam.act (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 1× V\tam.act-compl ( 1 ) | 37× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓄭𓂋𓂻𓂋 | 1× V\inf ( 1 )
𓄭𓂋𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3 )
𓄭𓂋𓂻𓋔 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓄭𓂋𓂻𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 3× V\res-3sg.f ( 1, 2, 3 )
𓄭𓂋𓂻𓎡𓏲𓀀 | 4× V\res-1sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓄭𓂋𓂻𓏏 | 1× V\tam.act-compl:stpr ( 1 )
𓄭𓂋𓂻𓏥 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓄭𓂋𓂻𓏲𓏭𓈖𓏥 | 1× V\res-1pl ( 1 )
𓄭𓂋𓂻𓏹 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓄭𓂋𓅱𓂻 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓄭𓂋𓅱𓂻𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄭𓂋𓏏𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓄭𓂋𓏮𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄭𓂋𓏯𓏯 | 1× V\inf ( 1 )
𓄭𓂋𓏲 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄭𓂋𓏲𓂻 | 13× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 12× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× V\inf:stpr ( 1, 2, 3 ) | 4× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4 ) | 11× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓄭𓂋𓏲𓂻𓀀𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄭𓂋𓏲𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄭𓂋𓏲𓂻𓎡𓏲𓀀 | 2× V\res-1sg ( 1, 2 )
𓄭𓂋𓏲𓏭𓂻 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓄭𓂋𓏲𓏯𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄭𓂋𓏲𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 )
𓄭𓂋𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 )
𓄭𓂻 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓄭𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄭𓅱𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄭𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄭𓊪𓂻𓊃𓈖 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓄭𓏏𓂻𓏏 | 1× V\rel.f.sg:stpr ( 1 )
𓄭𓏲𓂻 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇹𓂋𓂻 | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓇹𓂋𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇹𓂋𓂻𓎡𓅱𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓇹𓂋𓏏𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\tam.act-compl:stpr ( 1, 2 )
𓇹𓂋𓏲𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇹𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇹𓏏𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇺𓂋𓂻 | 6× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓇺𓂋𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓇺𓂋𓏲𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇺𓂋𓏲𓂻𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇺𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇺 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓇺𓂋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓉐𓂋𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓊪𓂋𓄭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓊪𓂋𓄭𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓊪𓂋𓏏𓄭𓂻 | 1× V\tam.act-compl:stpr ( 1 )
𓊃𓊪𓇺𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓊪𓋴𓂋𓇹 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊪𓂋 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓋴𓊪𓂋𓂻 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓊪𓂋𓄭 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊪𓂋𓄭var𓄭var | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊪𓂋𓄭𓂻 | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓋴𓊪𓂋𓄭𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓋴𓊪𓂋𓇹 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓊪𓂋𓇺𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓊪𓂋𓇾𓇋𓇋𓊛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊪𓄭 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓊪𓄭𓂋𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
US11F42VARA𓂋𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
US9D24VARA𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
⸮?𓂋𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓂋𓂻 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊪𓂋[]𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄭[][] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄭[]𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄭𓂋⸮?𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄭𓂋[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄭𓂋[]𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓄭𓂋⸮𓇳?𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄭𓂋𓂻[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄭𓂋𓂻𓎡[] | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓇺𓂋[] | 1× V\inf ( 1 )
𓇺𓂋𓅱𓂻[] | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴[]𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
- Wb 4, 102.1-103.12
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"spr" (Identifiant de lemme 132830) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/132830>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/132830, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.