zmꜣ(Identifiant de lemme 134180)
graphie hiéroglyphique: 𓄥𓄿
Identifiant permanent:
134180
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/134180
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
255
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2686
av. n. è.
à
324
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓄥 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\adv.inf ( 1 ) | 5× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.pass.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3pl.m ( 1, 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 7× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓄥𓄿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 2× V\rel.m.sg ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄥𓄿𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄥𓄿𓅓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄥𓄿𓅓𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 11× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓄥𓄿𓅓𓏛𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄥𓄿𓅓𓏛𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄥𓄿𓅓𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓄥𓄿𓅓𓏮𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄥𓄿𓅓𓏲𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓄥𓄿𓅓𓏲𓏭𓏛𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓄥𓄿𓅱𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄥𓄿𓈖𓏛 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄥𓄿𓏏𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄥𓄿𓏛 | 8× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓄥𓄿𓏛𓈖 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄥𓄿𓏲𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄥𓄿𓐝 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄥𓄿𓐝𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄥𓄿𓐝𓏏𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄥𓄿𓐝𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄥𓄿𓐝𓏛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄥𓅓 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓄥𓅓𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄥𓅓𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓄥𓅓𓏛 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄥𓅓𓏛𓈖𓅱 | 1× V\tam-ant-pass ( 1 )
𓄥𓅱 | 1× V\rel.m.pl ( 1 ) | 1× V\res-3du.m ( 1 ) | 3× V\res-3pl.m ( 1, 2, 3 )
𓄥𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1, 2 ) | 6× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓄥𓏏𓏛 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓄥𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄥𓏛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓄥𓐝 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 )
𓊃𓄥 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓌳𓄥 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓊃𓌳𓄥𓄿𓇋𓇋 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓊃𓌳𓄥𓇋𓇋 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓊃𓌳𓄥𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓊃𓌳𓄥𓊛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓌳𓄿𓄥𓏝 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓌳𓄿𓏲𓏭 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓌴𓄥 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓋴𓄥 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓄥𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓌳𓄿 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓋴𓌳𓄿𓄥𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓌳𓄿𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
| 1× V\inf ( 1 )
F135 | 2× V\tam.act ( 1, 2 )
F135𓂡 | 1× V\tam.act ( 1 )
⸮?𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓅓𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓅓𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
⸮𓄥? | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄥[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄥[]𓏭 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓄥⸮𓄿?⸮𓏛? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄥𓄿[] | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄥𓄿𓅓𓏲⸮? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄥𓄿𓏛[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄥𓅓⸮𓏛?𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓄥𓏲[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓄥𓌳𓉐[] | 1× V(infl. ?) ( 1 )
𓊃𓌴𓄿𓇅sic?𓂝𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
- Wb 3, 446.3-447.13
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"zmꜣ" (Identifiant de lemme 134180) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/134180>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/134180, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.