sn(Lemma-ID 136230)

Hieroglyphische Schreibung: 𓌢𓀀


Persistente ID: 136230
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136230


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Bruder
en
brother
fr
frère

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 200 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓅭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆼𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓈖 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓈙𓈖 | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓊃𓈖 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓈖 | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓋴𓈖𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌢𓈖 | 3× N.m:du ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓌢𓈖𓅱 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓋴𓌢𓈖𓏌𓀀𓀀𓀀 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 23× N.m:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓌢𓀀 | 83× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 18× N.m:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓌢𓀀𓀀 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓀰 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓌢𓅱𓏌𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓇋 | 10× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓌢𓇋𓀀 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓇋𓅆 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓌢𓈖 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 16× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 80× N.m:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓌢𓈖𓀀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 10× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓌢𓈖𓀀𓀀𓀀 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌢𓈖𓀀𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓈖𓀀𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓌢𓈖𓀭𓀭 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓌢𓈖𓅆 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓌢𓈖𓇋 | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓌢𓈖𓇋𓀀 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓈖𓊹 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓀀𓀀 | 1× N.m:du ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓀀𓈓 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓅱 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓅱𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓅱𓀀𓁐𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓅱𓀀𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓏲𓀀 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓏲𓅆 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏌𓏲𓅆𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏏 | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓈖𓏏𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌢𓈖𓏏𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏤 | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 6× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓌢𓈖𓏭 | 1× N.m:du ( 1 )
𓌢𓈖𓐚 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓋴𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓌢 | 2× N.m:du:stc ( 1, 2 ) | 3× N.m:du:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓌢𓌢 | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓌢𓌢𓅱 | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓌢𓌢𓌢𓅱𓏌 | 5× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓌢𓌢𓌢𓏌 | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓌢𓌢𓏌𓅱 | 5× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓌢𓏌 | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓏌𓅱𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓅱𓏏𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓅱𓏭𓀭𓀭 | 1× N.m:du:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓏲 | 1× N.m:du ( 1 )
𓌢𓏌𓏲𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓏲𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌢𓏌𓏲𓏭𓏛𓀜𓀀 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓏲𓏭𓏛𓀜𓀀𓏥︀ | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌢𓏏 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏏𓀰 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏏𓁐 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓏤 | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓏤𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏤𓅆 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓌢𓏤𓅆𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌢𓏤𓈖 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏤𓏌𓏲𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌢𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓏨𓀀 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌣 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌣𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌣𓀀𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌣𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌣𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌣𓏌𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓍛𓏤 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓍲𓈖 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓍴 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓍴𓀀 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓍴𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓍴𓇋𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓍴𓈖𓏌𓏲𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓍴𓍴 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓍶𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )

A80 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
R36𓅱𓏌𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
T22A | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22AT22A | 3× N.m:du:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
T22AUS9A40VARA | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
T22A[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22A[]𓏌𓏻 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22A𓀀 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22A𓀭 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22A𓀮 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
T22A𓇋 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
T22A𓇋𓀀 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
T22A𓇋𓀀𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
T22A𓇋𓀭 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22A𓇋𓇋 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
T22A𓇋𓊹 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
T22A𓇿𓏌 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
T22A𓈖 | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
T22A𓈖𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
T22A𓈖𓀭 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
T22A𓈖𓅱𓏌A52A𓁐𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
T22A𓏌𓏲𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
T22A𓏏𓈖𓀁 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22A𓏛𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
T22A𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
T22B | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22B𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
T22B𓇋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22B𓏌𓄹︀ | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22B𓏌𓅱𓀀𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
T22B𓏤 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
T22B𓏤𓏏 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
T22B𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
T22C𓏌𓅱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
T22D𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓈖 | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
[]𓈖𓀀𓀀𓀀 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
⸮𓌢?[]𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
⸮𓍲?𓈖 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓍴?𓇋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢Ff100 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌢Ff100𓀀 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢⸮?𓅱 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌢[] | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢[]𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖A1B | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌢𓌢𓌢𓅱[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓍴𓏌𓇋𓇋[] | 1× N.m:pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 150.8-151.4


Digitale Verweise

Alt-TLA 136230
Coptic Dictionary Online C3583 C3584
Projet Karnak 527
Digitalisiertes Zettelarchiv 136230

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"sn" (Lemma-ID 136230) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136230>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136230, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)