sn.t(Lemma-ID 136260)

Hieroglyphische Schreibung: 𓌢𓈖𓏏𓁐


Persistente ID: 136260
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136260


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Schwester; Geliebte
en
sister; beloved
fr
sœur; aimée

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2613 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓇓𓌢𓁐𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓇓𓌢𓏏𓁐𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓇓𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈖𓏏𓌣 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊃𓈖𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓌢𓇋𓁐 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓌢𓈖𓏏𓆱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓌢𓀭 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓁐 | 7× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓁐𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓇋 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌢𓇋𓁐 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓇋𓁐𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓇋𓁗 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓇋𓅆 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓇋𓏏𓀀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓇋𓏏𓁗 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓇋𓏏𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓇋𓏏𓆇𓅆 | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓈖 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓂋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓈖𓇋 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓇋𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓇋𓏏𓀀 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓌢𓈖𓏏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 43× N.f:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓌢𓈖𓏏𓁐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓈖𓏏𓏭 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓌢𓈖𓏏𓏭𓁐𓁐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌢𓈖𓏏𓏭𓏤𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌢𓊹𓏏𓏭 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓌢𓈖𓏏 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓌢𓌢𓏏 | 9× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓌢𓌢𓏏𓏭 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓌢𓌢𓏛𓏥 | 1× N.f:du ( 1 )
𓌢𓏌𓅱𓏏𓀀𓁐𓈓 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏌𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏌𓏲𓀭𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌢𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 24× N.f:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓌢𓏏𓀀 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓏏𓁐 | 31× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 10× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓌢𓏏𓁐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏏𓈖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏏𓏛𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏏𓏮𓁐𓁐 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓌢𓏛𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓏤𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌣𓁐 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌣𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌣𓏏𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌣𓏏𓆇𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍒𓏏𓏭𓀭𓀭 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓍴𓇋𓁗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍴𓇋𓏏 | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓍴𓇋𓏏𓁗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍴𓇋𓏏𓆇𓁗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍴𓈖𓏌𓏲 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓍴𓈖𓏌𓏲𓏏𓀽 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍴𓍿 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓍴𓏏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )

B7CB7C | 1× N.f:du ( 1 )
B7CB7C𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
N6BT22AT22A𓏌𓏲𓀭B1A𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
T22A | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
T22AB7E | 1× N.f:sg ( 1 )
T22AT22A𓁐𓁐 | 1× N.f:du ( 1 ) | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
T22AT22A𓁘𓁘 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
T22AT22A𓏏𓏭𓁐𓁐𓏨 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
T22A[] | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓀭 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓇋𓊹𓏏𓆇 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓇋𓏏𓆇 | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
T22A𓇋𓏏𓆇B7C | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
T22A𓇋𓏏𓏭B7C | 1× N.f:sg ( 1 )
T22A𓈖𓏏 | 10× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
T22A𓈖𓏏𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓏌𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓏌𓏤B39A | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓏏 | 8× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
T22A𓏏B7C | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓏏𓁐 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 5× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
T22A𓏏𓆇 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22A𓏏𓏤 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
T22B𓏌𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T22B𓏏𓆇 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
T22B𓏏𓇋 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓈖𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏 | 1× N.f:du:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇓𓌢[]𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓈙𓈖B7C | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢[] | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢[]𓆗 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌢[]𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢⸮𓏌?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓇋B7C | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌢𓇋𓏏B7C | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓌢𓇋𓏏B7CZ5A | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌢𓇋𓏏𓆇B7C | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌢𓈖𓇋B7C | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌢𓌢𓏏𓏭I55I58 | 1× N.f:du ( 1 )
𓌢𓏌[] | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 151.5-16


Digitale Verweise

Alt-TLA 136260
Coptic Dictionary Online C3587 C3588
Projet Karnak 688
Digitalisiertes Zettelarchiv 136260

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"sn.t" (Lemma-ID 136260) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136260>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/136260, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)