sḥtp(Identifiant de lemme 141120)

graphie hiéroglyphique: 𓋴𓊵𓏏𓊪


Identifiant permanent: 141120
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141120


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (caus. 3-lit.)


Traduction

de
zufriedenstellen; erfreuen; zur Ruhe betten
en
to propitiate; to please; to satisfy
fr
apaiser; réjouir; mettre au repos
ar
يُرضي؛ يُسعِد؛ يهدِّئ

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2375 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓊃𓊵 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 ) | 14× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2, 3 ) | 7× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 12× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊃𓊵𓊪𓏏 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓊵𓊪𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓊵𓏏 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 )
𓊃𓊵𓏏𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓊵𓏏𓊪 | 14× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 13× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 18× V\ptcp.act.m.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 17× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊃𓊵𓏏𓊪𓈖 | 7× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓊃𓊵𓏏𓊪𓏛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓎛𓏏𓊪 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓏭𓈙𓏏𓈅 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𔃶 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓊃𔏩𓇿𓏏𓊪 | 1× V\inf ( 1 )
𓊵𓏏𓊪 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴1Q | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊵 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓋴𓊵𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓊪𓏏 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓊪𓏏 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓊪𓏏𓎺 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓁶 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪 | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 18× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 16× V\ptcp.act.m.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 13× V\tam.act (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 28× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓅱𓏛 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓅱𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓇋𓇋𓅱𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓇋𓇋𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓈖 | 7× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 11× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓍘𓇋 | 2× V\res-3sg.f ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏𓏛 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 9× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 3× V\inf:stpr ( 1, 2, 3 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 ) | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛𓈖 | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏛𓏥 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏭𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏏 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏛 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏛𓏥 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏲𓏭𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓏹𓏭𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𔏅𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𔏳𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𔏳𓏛𔏳 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓎛𓊵𓏏𓊪𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓎟𓈉𓏏𓊪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𔃶 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𔃶var | 1× V\tam.pass ( 1 )

US9R42VARA | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
US9R42VARA𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
US9Z101XT𓊵𓏏𓊪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓊪 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
[]𓊪𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓊪𓏲𓇋𓇋[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓊵[]𓊪 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊵𓊪𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓊵𓏏𓊪 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊵𓏏𓊪𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓏛𓏥 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃⸮𓊵?⸮𓏌? | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓊵𓏏[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊵[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓋴[]𓊪𔏳𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴[]𓏏𓊪 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴[]𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓋴⸮𓊵?𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓊵[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓊵[][] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵[]𓊪 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓊵[]𓊪𔏳𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓊵𓊪[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏[] | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪[] | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓂡[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊵𓏏𓊪𓇋𓇋𓏲[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 221.10-222.20
  • Wilson, Ptol. Lexikon, 894


Références externes

Ancien TLA 141120
Archives de feuillets numérisés 141120
Erman & Grapow, Wörterbuch 221
Projet Karnak 67
Projet Ramsès 1401
Wikidata L1381599

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 29.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"sḥtp" (Identifiant de lemme 141120) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141120>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141120, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)