sḫp.t(Identifiant de lemme 142010)

graphie hiéroglyphique: 𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊


Identifiant permanent: 142010
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142010


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
[ein Getränk (Bier?)]
en
[a beverage (beer?)]
fr
[une boisson (bière ?)]
ar
مشروب (بيرة؟)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2686 av. n. è. à 30 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓊃𓐍𓊪𓏌 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓊪𓏏 | 7× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓋴𓊪𓏏𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓊪𓏏𔎐𓎺 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓊪𓐍𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓊪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓏏 | 16× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓈒𓏥 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓎺 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊𓂝𓁉 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊𓏊 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊𓏊𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓏊𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𓏌𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𔎮𓎺 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓏏𔎳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓊪𓋴𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓋴𓊪𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )

[]𓐍𓊪𓋴[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓊪𓐍⸮? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓊪𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓐍𓏏[]𓀀 | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 240.5-7
  • DrogWb 461


Références externes

Ancien TLA 142010
Archives de feuillets numérisés 142010
Erman & Grapow, Wörterbuch 240
Wikidata L1382207

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 29.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"sḫp.t" (Identifiant de lemme 142010) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142010>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142010, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)