sḫntš(Identifiant de lemme 142760)

graphie hiéroglyphique: 𓊃𓐍𓈖𓏏𓈙𓂉


Identifiant permanent: 142760
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142760


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (caus. 4-lit.)


Traduction

de
froh machen, erfreuen
en
to make rejoice
fr
être joyeux; réjouir
ar
يجعل شخصًا ما سعيدًا، يُسعِد

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 51 av. n. è. à 96 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓊃𓮗 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓮙 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

𓊃𓐍𓏌𓏏US9N37VARB𓮙 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 256.17-257.1
  • Wilson, Ptol. Lexikon, 908


Références externes

Ancien TLA 142760
Archives de feuillets numérisés 142760
Erman & Grapow, Wörterbuch 256
Wikidata L1383866

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 29.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"sḫntš" (Identifiant de lemme 142760) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142760>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142760, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)