Hieroglyphische Schreibung :
𓍲𓈖𓈀
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
155450
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/155450
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Verb
(III.inf. )
Übersetzung
de
rund sein; umkreisen; umgeben
en
to be round; to surround; to encircle
fr
être rond; encercler; entourer
ar
يكون مستديرًا؛ يدور حول؛ يُحيط
Bezeugung im TLA-Textkorpus
139
Belege in 139 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2613 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓇋𓍲𓈙𓈖
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓈙𓈖𓍲
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
𓈙𓈖𓍲𓅱
| 2×
V\tam.act
(
1 ,
2
)
𓈙𓈖𓍲𓇋𓅱
| 2×
V\tam.act
(
1 ,
2
)
𓈙𓈖𓍲𓈖
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓈙𓈖𓍲𓏏
| 1×
V\ptcp.act.f.sg
(
1
)
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓈙𓍲𓈖𓏏
| 1×
V\ptcp.act.f.sg
(
1
)
𓍱𓍱𓍱𓈖𓈖
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓍲
| 2×
V\res-3sg.m
(
1 ,
2
)
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
𓍲𓈖
| 7×
V\imp.sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
| 2×
V\res-3sg.m
(
1 ,
2
)
| 2×
V\tam.act
(
1 ,
2
)
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
| 8×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
| 9×
V\tam.pass
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9
)
𓍲𓈖𓂡𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓍲𓈖𓅱𓏌𓍷
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓈖𓇋𓇋
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓍲𓈖𓈖
| 2×
V\tam.act-ant
(
1 ,
2
)
| 2×
V\tam.act-ant:stpr
(
1 ,
2
)
| 3×
V~ipfv.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1×
V~rel.ipfv.m.sg
(
1
)
𓍲𓈖𓈖𓏌𓏲𓍶𓈖
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓈖𓈖𓏏
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg
(
1
)
𓍲𓈖𓈖𓏏𓏲
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg
(
1
)
𓍲𓈖𓍢𓂞𓈖
| 3×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3
)
𓍲𓈖𓍢𓂡
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓍲𓈖𓏌𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓍲𓈖𓏌𓏲
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
V\rel.f.sg:stpr
(
1
)
𓍲𓈖𓏌𓏲𓈀𓏤𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant:stpr
(
1
)
𓍲𓈖𓏏
| 2×
V\ptcp.act.f.sg
(
1 ,
2
)
| 3×
V\res-2sg.m
(
1 ,
2 ,
3
)
𓍲𓈖𓏏𓏲𓈖
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg
(
1
)
𓍲𓏏𓏭𓂡𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓍴𓈖𓏌𓏲𓍢𓂝
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
𓍴𓈖𓏌𓏲𓍶
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓍴𓏌𓏏𓏯𓏴𓀜𓏛
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
𓍴𓏌𓏛𓀁𓏛
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓍴𓏌𓏲𓍶𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓍴𓏏𓏛𓀁
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓍵𓈖𓈖𓏏𓍢
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg
(
1
)
𓍵𓈖𓈖𓏏𓏳
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg
(
1
)
𓍶
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
𓍶𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg
(
1
)
𓍶𓈖𓈖
| 1×
V\inf
(
1
)
𓍶
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓏇𓈖𓏲𓂡𓈖
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg
(
1
)
𓏌𓏲𓏛𓀜𓍘𓇋
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
N89
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓇋𓈙𓍲[]
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓈙𓈖𓍲𓇋[]
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓍲[]
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓍲𓈖N90 𓐍𓂋
| 1×
V\tam.act-oblv:stpr
(
1
)
𓍲𓈖⸮? []
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓈖[]𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓍲𓈖[]𓍢
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg
(
1
)
𓍲𓈖[]𓍷𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant:stpr
(
1
)
𓍴[]
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓍵𓈖𓏲[]
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Digitalisiertes Zettelarchiv
155450
Editor:innen :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
unter Mitarbeit von :
Lisa Seelau ,
Annik Wüthrich ,
Simon D. Schweitzer ,
Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
29.09.2025
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.