pr-šnꜥ(Identifiant de lemme 155901)

graphie hiéroglyphique: 𓉐𓍁


Identifiant permanent: 155901
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/155901


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Arbeitshaus; Verwaltung der Magazine
en
storehouse (administration); labor establishment
fr
maison du travail; administration des magasins
ar
مقر توزيع العمل (إدارة)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2780 av. n. è. à 1324 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓃭𓂝𓉐𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓉐𓌸 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓍁 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓉐𓍁var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓍂 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 508.21-25


Références externes

Ancien TLA 155901
Archives de feuillets numérisés 155901
Erman & Grapow, Wörterbuch 508
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1066
Wikidata L1385488

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 03.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"pr-šnꜥ" (Identifiant de lemme 155901) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/155901>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/155901, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)