qꜣi̯(Lemma-ID 159110)
Hieroglyphische Schreibung: 𓈎𓄿𓀠
Persistente ID:
159110
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/159110
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Verb (III.inf.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
291
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2375 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓀠 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 )
𓀠𓈎 | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓀠𓍿 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓀠𓏏𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓀠𓏛 | 1× V\res-3du.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓁏 | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄿𓈎 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄿𓈎𓀠 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓄿𓈎𓀠𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄿𓈎𓀠𓏛𓍘 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓄿𓈎𓄿𓐎 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓈎𓇋𓀠𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓈎𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄿𓎡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇋𓀁𓈎𓀠 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓇋𓈎𓄿 | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓈎𓄿𓇋𓇋 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈎𓀠 | 3× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3 ) | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\advz ( 1 ) | 4× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 14× V\ptcp.act.m.sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈎𓀠𓎡𓏲𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓀠𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓀠𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈎𓀠𓏛𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓀠𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓈎𓁏𓎡𓅱𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓄿 | 1× V(unclear) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓈎𓄿𓀠 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V(unclear) ( 1, 2 ) | 4× V\advz ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 6× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓅱𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 2× V\advz ( 1, 2 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 1× V\ptcp ( 1 ) | 7× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× V\rel.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 4× V\res-3pl.m ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 ) | 6× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓈎𓄿𓀠𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓏛𓎡𓅱𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1, 2 )
𓈎𓄿𓀠𓏛𓏛 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓏛𓏲𓏏 | 2× V\res-3sg.f ( 1, 2 )
𓈎𓄿𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈎𓄿𓄿𓏏 | 1× V~ptcp.distr.act.f.sg ( 1 )
𓈎𓄿𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓄿𓇋𓇋𓀠 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓈎𓄿𓇋𓇋𓀠lar𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓄿𓇋𓇋𓀠𓏛 | 1× V\ptcp ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈎𓄿𓇋𓇋𓀠𓏛𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓈎𓄿𓇋𓇋𓏛𓁏𓏛𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓈎𓄿𓇋𓏲𓀠𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓈎𓄿𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈎𓄿𓍘𓇋 | 2× V\res-2sg.m ( 1, 2 )
𓈎𓄿𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓈎𓄿𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓈎𓄿𓏏𓀠 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓈎𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈎𓏏𓀠 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈎𓏭𓄿𓀠𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓈎𓏲𓀠𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓈎𓏹𓇋𓀠𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓈎𓄿𓀠𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓏏𓈖𓀠 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓏤𓀠 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[][] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]⸮𓀠? | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓀠 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓀠𓏛 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
[]𓄿𓀠𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
⸮[]?𓄿𓄿𓏏𓀠𓏥 | 1× V~ptcp.distr.pass.f.pl ( 1 )
⸮𓀠?𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓈎? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄿𓈎𓀠𓏛𓎡𓅱A1B | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓈎[]𓏲𓀠𓏛𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓈎𓀠Y1V | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓈎𓀠⸮𓍿? | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈎𓄿A73B𓏛 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓈎𓄿[]𓀠 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓈎𓄿𓀠[] | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓄿𓀠⸮𓏛?𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓏛𓍘Z5A | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈎𓄿𓀠𓏛𓎡var𓏲[] | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓎼𓇋𓇋O226 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
- Wb 5, 1.2-3.17
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"qꜣi̯" (Lemma-ID 159110) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/159110>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/159110, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.