qsn.t(Identifiant de lemme 162240)

graphie hiéroglyphique: 𓈎𓋴𓌠𓈖𓏏𓅪𓏥


Identifiant permanent: 162240
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/162240


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
Schlimmes; Unglück
en
trouble; misfortune
fr
ce qui est mauvais; malheur

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2161 av. n. è. à 200 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓈎𓋴𔈸𓈖𓅪𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈎𓋴𔈽𓈖𓏏 | 1× ADJ:f.pl ( 1 )
𓈎𓋴𔈽𓈖𓏏𓅪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈎𓋴𔈽𓈖𓏏𓅪𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓌠𓈖𓏏𓅪𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔈽𓈖𓏏𓅪𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𔈽𓏤𓅪𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔈽𓏤𓈖𓅪 | 1× N.f:sg ( 1 )

T19B𓈖𓏏𓅪𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓅪𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓋴[] | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 5, 70-71.4
  • FCD 281


Références externes

Ancien TLA 162240
Archives de feuillets numérisés 162240
Erman & Grapow, Wörterbuch 70
Projet Ramsès 110946
Wikidata L1383634

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"qsn.t" (Identifiant de lemme 162240) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/162240>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/162240, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)