gwš(Lemma ID 166820)

Hieroglyphic spelling: 𓎼𓄿𓍯𓄿𓆷𓄿𓏴𓂡


Persistent ID: 166820
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/166820


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de
schief sein
en
to be crooked; to turn away (Sem. loan word)
fr
être de travers

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1292 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓎼𓄿𓍯𓄿𓆷𓄿𓏴𓂡 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓎼𓄿𓍯𓄿𓈙𓅪𓁐 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓎼𓄿𓍯𓄿𓈙𓏲𓏛𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎼𓄿𓍯𓄿𓈙𓏲𔈽𓏤𔏳𓂽 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓎼𓄿𓍯𓄿𓈙𓏲𔏳𓂽 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓄿𓍯𓄿𓈙𓏲𓏛𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎼𓄿𓍯𓄿[] | 1× V\inf ( 1 )
𓎼𓄿𓍯𓄿𓆷𓄿[] | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )

Bibliography

  • Wb 5, 160.12-161.3
  • Hoch, Sem. Words, no. 509
  • Meeks, BiOr 54, 1997, 53


External references

Legacy TLA 166820
Coptic Dictionary Online C7974
Digitized Slip Archive 166820
Erman & Grapow, Wb. 160
Projet Ramsès 5732
Wikidata L1384611

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/07/2025

Please cite as:

(Full citation)
"gwš" (Lemma ID 166820) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/166820>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/166820, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)