Hieroglyphische Schreibung :
𓋭𓊃𓀁
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
176860
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/176860
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Substantiv
(mask. )
Übersetzung
en
saying; utterance; phrase
fr
formule; parole, proverbe; discours
Bezeugung im TLA-Textkorpus
123
Belege in 123 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2686 v.Chr.
bis
30 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓋭
| 4×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓋭var 𓊃𓏥𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓊃𓀁
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl:stc
(
1
)
𓋭𓊃𓀁𓏪
| 1×
N.m:pl:stc
(
1
)
𓋭𓊃𓄑𓀁
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓄑𓀁𓏥
| 2×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2
)
𓋭𓊃𓅱𓀀
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓅱𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl:stc
(
1
)
𓋭𓊃𓅱𓄿𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓅱𓈓
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓅱𓏛𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓅱𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓇋𓇋𓀁
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓊃𓇋𓇋𓀁𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓊃𓇋𓇋𓍢𓄑𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓇋𓋴𓀁
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓋭𓊃𓇋𓋴𓀁𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
| 3×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓇋𓋴𓀁𓏪
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓇋𓋴𓍢𓄑𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓇋𓋴𓏭𓄑𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓍢𓀁
| 3×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3
)
𓋭𓊃𓏛
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓏛𓀁
| 7×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓏛𓀁𓏥
| 3×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓊃𓏛𓀜
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓋭𓊃𓏛𓏪
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓏛𓏲𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓏝
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓏝𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓏲𓀁
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓊃𓏲𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃𓏲𓀁𓏪
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
𓋭𓊃𓏲𓀜
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓊃𓏲𓏛𓀁
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 2×
N.m:sg:stc
(
1 ,
2
)
𓋭𓊃𓏲𓏛𓀁𓏥
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓏲𓏛𓀁𓏪
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
𓋭𓊃𓏲𓏛𓀜
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓊃𓏲𓏛𓀜𓀁
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓊃𓏲𓏛𓏥
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓋭𓊃
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓋭𓋭
| 1×
N.m:pl:stc
(
1
)
𓋭𓋴𓀁
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓋭𓏏𓏤𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓏏𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓏛
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓏤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭𓏤𓏛
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍑𓄿𓇋𓋴𓄑𓀁𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍿𓊃𓄑𓀁𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍿𓊃𓇋𓋴𓄑𓀁
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓏛var
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓋴
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
[]𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭[]𓀁
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋭[]𓏛𓀁
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓋭𓊃[]
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓋭𓊃[]𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓋭𓊃[]𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓋭𓊃𓅱[]
| 1×
N.m:pl
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Digitalisiertes Zettelarchiv
176860
Editor:innen :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
unter Mitarbeit von :
Annik Wüthrich ,
Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
07.08.2025
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.