dr(Identifiant de lemme 180130)
graphie hiéroglyphique: 𓂧𓂋𓂡
Identifiant permanent:
180130
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/180130
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: verbe (2-lit.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
1099
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2686
av. n. è.
à
324
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓀜 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓁹𓂋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂞 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓂡𓂋𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓂧𓂋 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 8× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 10× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
𓂧𓂋𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓀜 | 1× N:sg:stc ( 1 ) | 8× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 12× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 333× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× V\inf:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 4× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 16× V\ptcp.act.m.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× V\ptcp.pass.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 7× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 27× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 14× V\tam.pass (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓂧𓂋𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 13× V\tam.act-ant:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓂧𓂋𓀜𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏏𓅱 | 2× V\tam-pass ( 1, 2 )
𓂧𓂋𓀜𓏏𓏲 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 3× V\tam-pass ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏛𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏪 | 1× V\inf ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏪𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏱 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏲𓏪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂧𓂋𓂋 | 2× V~post.pass ( 1, 2 )
𓂧𓂋𓂝 | 7× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 37× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂧𓂋𓂝𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓂞 | 40× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓂧𓂋𓂞𓈖 | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓂧𓂋𓂞𓍿𓅱 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂧𓂋𓂞𓏏𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓂋𓂞𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓂋𓂡 | 40× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 26× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\inf:stpr ( 1, 2 ) | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2, 3 ) | 6× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 6× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 ) | 24× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓂧𓂋𓂡𓂧𓂋𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓂡𓈖 | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 3× V\tam.act-ant ( 1, 2, 3 ) | 20× V\tam.act-ant:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓂧𓂋𓂡𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂧𓂋𓂡𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂧𓂋𓂡𓏏𓈖𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓂋𓂡𓏥 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂧𓂋𓂡𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓂋𓅱𓂡𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂧𓂋𓇋𓅱𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓂋𓇋𓇋𓅱𓏪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓂋𓇋𓇋𓏲𓀜𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂧𓂋𓇋𓏲𓏴 | 1× V\inf ( 1 )
𓂧𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3 )
𓂧𓂋𓊊𓂡 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂧𓂋𓏏 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓏏𓀜𓈖 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂧𓂋𓏏𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂧𓂋𓏏𓂡 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 )
𓂧𓂋𓏛𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂧𓂋𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓂧𓂋𓏛𓀜𓏲𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂧𓂋𓏤𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓏱𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂧𓂋𓏲𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂧𓂋𓏲𓀜𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂧𓂋𓏲𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓂧𓂋𓏴𓂝 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓏴𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓂧𓂋𓏴𓂡𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂧𓂋𓂡𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓂋𓀜 | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.pl ( 1 ) | 10× V\ptcp.pass.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 )
𓂧𓂋𓀜𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 ) | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓀜𓏲𓏏 | 1× V\res-2pl ( 1 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂧𓂋𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓏛𓀜 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓂧𓂋𓏛𓀜𓏤 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋𓏛𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂧𓂧𓏏𓀜 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂧𓈖 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂬𓂋 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄡𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅓 | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓂋𓂧 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓂧𓂋 | 1× V(unclear) ( 1 ) | 8× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× V\ptcp.act.m.du ( 1 ) | 7× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓂧𓂋𓂻𓎩var𓏏 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓂋𓏏𓏯𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋳𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓍱𓂡 | 6× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓍱𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍱𓂡𓏌 | 4× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓍱𓂡𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍱
𓎟𓏌𓂡
𓏏𓂋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓂋𓀜𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓂋𓂡𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓂋𓆳𓏛𓏲𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
[]⸮𓂋?𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓀜 | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓀜𓀀 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓂋𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓂋𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂋𓂡 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 )
[]𓂡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
⸮𓂧?[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
⸮𓂧?⸮𓂋?[]𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
⸮𓂧?⸮𓂋?𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓂧?𓁹 | 1× V\tam.pass ( 1 )
⸮𓂧?𓂋[] | 1× V\inf ( 1 )
⸮𓇋?𓂧[] | 2× V(infl. ?) ( 1, 2 )
𓂧[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧[]𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂧⸮𓂋?𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓂧𓂋A242 | 1× V\inf ( 1 )
𓂧𓂋[] | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.pl ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂧𓂋[]𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂧𓂋⸮𓂝? | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂧𓂋⸮𓇿? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏[]𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓂋𓍱[] | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 )
- Wb 5, 473.1-474.12
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"dr" (Identifiant de lemme 180130) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/180130>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/180130, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.