ḏfꜣ(Lemma-ID 183850)
Hieroglyphische Schreibung: 𓆓𓆑𓄿𓏳
Persistente ID:
183850
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183850
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv (mask.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
472
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
3150 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂧𓆑𓄿𓆞𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓆑𓄿𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅧𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅭𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅰 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅰𓇿𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅰𓈀𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅰𓈀𓏥 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓅰𓏓𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅰𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓆇𓅬𓎺 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓄿𓅭𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓅰𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓅰𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑 | 14× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓆓𓆑𓂋𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓆓𓆑𓄿𓅬𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅬𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅭𓏛𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓄿𓅯𓂻𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅯𓂻𓏥𓅆𓍺 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅯𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓅬𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓅭𓏛𓏥 | 6× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓅭𓏳𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓅭𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓅰𓏥 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓅰𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓏨𓃿𓅿 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓏊 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓏥 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱𓏙𓏙𓏙 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅾𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓇋𓇋𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓌙𓅬𓏓
𓆓𓆑𓄿𓌙𓅬𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅬𓏛𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅬𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅭𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅭𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅭𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅯𓂻𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅯𓅪𓏥 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅯𓏛𓏥 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅯𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅯𓏥 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅰𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅰𓏛𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅰𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅬𓏛𓏖𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅬𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅭𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅭𓏛𓏓𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅭𓏛𓏛𓏥 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅭𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓌙𓅯𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓏏𓅯𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓏭𓅰𓏓𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓏓𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓆓𓆑𓄿𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅥𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓅥𓏲𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓅧𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅧𓏲𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓅬 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓅬𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓆓𓆑𓅬𓈓 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅭𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓅰 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓅰𓈀𓏥 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓅰𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓅰𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓅰𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅰𓏲𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓆓𓆑𓅰 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅰𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓅰𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓅱 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅱𓅥𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓅱𓅭𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓅱𓈘𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓅱𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓅱𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅱𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅱𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓆓𓆑𓆑𓆑 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓆑𓆑𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓆓𓆑 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓆓𓆑𓂝 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓆓𓆑𓆓𓆑𓆓𓆑 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 10× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 8× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓆓𓆑𓆓𓆑𓆓𓆑𓅱𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓆓𓆑𓆓𓆑𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓇾 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓇿𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓈀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓏐𓏊 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓏐𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓏖𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓏝𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓆓𓆑𓏭𓅰𓏓𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓏲𓅰𓏥𓇾 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑var𓆰𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓏓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓏲𓏓𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓏲𓏛𓈓 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓆓𓆑𓈓 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆓𓆑𓈓𓆰 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓆓𓆑𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆓𓆓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓏲𓅯𓆛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏖𓅭𓎺 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓏓 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓏓𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 17× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏓𓏨 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈓𓆰𓆓𓆑𓈓 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲𓅯𓆛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9I10VARA𓆑US9I10VARA𓆑US9I10VARA𓆑𓏐𓏊 | 1× N.m:pl ( 1 )
US9I10VARA𓆑𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓄿[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓄿𓅱 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓅰𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓆑 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓈒𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓌙𓅯𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏲𓌙𓅬𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓏲𓌙𓅭𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓅰?𓄿𓏲𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅰Z2D | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓆓𓆑𓄿𓏲⸮𓌙?𓅯𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆑⸮𓅰?[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓆓[]𓄿𓏲[]𓏳𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓[]𓄿𓏲𓌙𓅯𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑[] | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓆓𓆑[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑⸮𓅱?𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓅱[]𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓄿𓏲⸮? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆓𓆑𓅥Z2D | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓆑𓅰Z2D | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓆓𓆑𓅰[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓆑𓏲𓅰Z2D | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
Bibliographie
- Wb 5, 569.9-571.5
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"ḏfꜣ" (Lemma-ID 183850) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183850>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183850, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.