jꜣ.w(Lemma-ID 20360)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓄿𓅱𓀢


Persistente ID: 20360
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20360


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Lobpreis
en
praise
fr
louange, adoration
ar
مديح، صلاة

Nominalbildungklasse nach W.Schenkel: I 6 | I 7

Nominalbildungsklasse nach J.Osing: I 7.14


Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2375 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀞 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀢 | 20× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓀢𓅱𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀢𓇋𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓀢𓏥 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓀢𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃻𓅱𓏭𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃻𓏲𓏭𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄿𓇋𓇋𓏲𓏭𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄿𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄿𓏲𓏏𓀢 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓏲𓏭𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓀃 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓀢 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓀢𓅱𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓀢𓏛𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓀢𓏛𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓀢𓏥 | 19× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇋𓀢𓏥𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓀢𓏪 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓀢𓏭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓀢𓏭𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓀢𓏲 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓀢𓏲𓏭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓄿𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓀢 | 15× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓄿𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀠𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀢 | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓇋𓄿𓅱𓀢𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀢𓏛𓈓 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀢𓏛𓏥 | 10× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓀢𓏛︂𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓇋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓀃𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓀢𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓀢𓏛𓏥 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓀢𓏭𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏭𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏮𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏮𓏥𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓇋𓈒𓈒𓈒𓈒 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓅱𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓅱𓀃𓏛︂𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓅱𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏭𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏭𓅱𓀃 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓄿𓏭𓅱𓀢 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏭𓏲𓀢𓏛𓏥 | 17× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓄿𓏮𓏲𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓀃 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓀃𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓀜𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓀢 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓄿𓏲𓀢𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀃𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀢 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀢𓏛 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀢𓏛𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀃 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀃𓏛𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀃𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀃𓏪 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀢 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀢𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 17× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓄿𓏲𓏭𓀢𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏮𓀢𓏛𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓅱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓅱𓀃 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓅱𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓏭𓀃 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓅱𓏭𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓏭𓅱𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓏮𓀃 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓅱𓏮𓀃𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓏲𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓏲𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅱𓏲𓏭𓀢𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓇋𓄿 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓏥𓀢 | 15× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓏪𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏭𓀢 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏭𓅱𓀃 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏭𓅱𓀢 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏮𓀢 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓏮𓀢𓏥𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏮𓀢𓏪𓏛 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓏲𓀢 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓏲𓀢𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏲𓏥𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏭𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏭𓀢 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 28× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓏲𓏭𓀢𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏭𓊕𓏭𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇍𓇋𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇍𓇋𓏲𓏭𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇍𓏮𓀢𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇍𓏮𓀢𓏛𓏪 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇍𓏮𓀢𓏪𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇼𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏲𓇋𓄿𓊛𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )

A4C | 1× N.m:sg ( 1 )
B15𓏏𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
B15𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9A30VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
US9A30VARA𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]⸮𓄿?𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀁𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀢 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
[]𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀢𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀢𓏲𓏭 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓄿 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓄿𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓄿𓅱𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]𓄿𓅱𓏏𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏛︂𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀢Y1V | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀢[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋A4A𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋G17A𓏲𓏭𓀃𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋US9A4VARA𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋Z2DUS9A30VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋Z2DUS9A4VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋Z2D𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[] | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋[]𓀢 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[]𓏭𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋{𓏠}{𓈖}⟨A4A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋⸮𓄿?⸮𓀢?[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋⸮𓄿?𓅱𓀃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓀢[] | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿D84 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿US9A30VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿[] | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇋𓄿[]𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓀢⸮𓏨? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱A4A | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓅱𓀠US1Z2BEXTU | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲[]𓀢𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏭U39I | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅱Z5AZ5A𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱[]B18A𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓀃⸮𓏛?𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲A4C | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲[]𓀢 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏭A4C | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓏲𓏭[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇼𓀢Y1V | 2× N.m:sg ( 1, 2 )

Bibliographie

  • Wb 1, 28.1-5


Digitale Verweise

Alt-TLA 20360
Coptic Dictionary Online C749
Projet Karnak 461
Digitalisiertes Zettelarchiv 20360
Erman & Grapow, Wb. 229
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2281

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jꜣ.w" (Lemma-ID 20360) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20360>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20360, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)