jꜣw.t(Identifiant de lemme 20430)
graphie hiéroglyphique: 𓇋𓄿𓅱𓏏𓊑
Identifiant permanent:
20430
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20430
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: nom commun (fém.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
340
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2414
av. n. è.
à
161
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓄈𓏏𓏤 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓅱𓊑 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓄈𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓄋𓊪
𓇋𓄿𓅱𓏏𓊑𓏏𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓊑𓏛 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓊑𓏛𓏥 | 40× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓊑𓏛𓏥𓏏𓏲 | 5× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓊑𓏛𓏥𓏲𓏏 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓅱𓏏𓏏𓌃𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓄋𓍢𓇅 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓊑𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓊑𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓊑𓏨 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏛 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏏𓏤𓊑 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏯𓏛𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓊑𓏛𓏥 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓊑𓏛𓏥𓏏𓏲 | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓊑𓏛𓏥𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓊑𓏹𓏹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏲 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓊑𓏏 | 1× ART.poss:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓊑𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓊑𓏛𓏥𓏏𓏲 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓊑𓏪 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓀢𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓊑 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓊑𓀀𓂡𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓊑𓏏𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 21× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓊑𓏛𓏥𓏏𓏲 | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓏯𓏛𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓏏𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓏹𓅱𓏏𓊑𓏏𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊑 | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 9× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓊑var𓏏𓏛𓈓 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓊑var𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓊑var𓏏𓏥 | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 )
𓊑var𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓊑𓅱𓏏𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊑𓊑𓊑 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓊑𓊑𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊑𓊑𓊑𓏝 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊑𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓊑𓏏𓈓 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊑𓏏𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓊑𓏏𓏛 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓊑𓏏𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊑𓏏𓏝 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊑𓏏𓏝𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊑𓏏𓏤 | 8× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 12× N.f:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊑𓏏𓏤𓈓 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊑𓏏𓏤𓏛 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊑𓏏𓏤𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊑𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊑𓏏𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 3× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊑𓏏𓏨 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊑𓏏𓏮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊑𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊑𓏤𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊑𓏪 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓏏𓊑 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓊑𓏤 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
var𓏏𓏤 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
var𓏤𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
var𓏤𓏏𓏪 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓏤 | 7× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
var𓏏 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
varvarvar | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
| 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
US9O44VARA𓏏𓏭 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓀀[]𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
[]𓄿[]𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓄿𓏲𓊑𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓄿𓏲𓏏𓊑[]𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓏲 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
[]𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏲𓏏𓊑⸮𓏛?𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏲𓏏𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
{𓎗}⟨…⟩𓏏𓅱 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓄈?𓏏𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓊑? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄈
𓇋[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿[] | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿[]𓊑𓏛[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿[]𓊑𓏛𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿[]𓏏[]𓏥𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓅱[]𓊑𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏲⸮𓊑?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏲𓏥[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲[]𓊑𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏲𓏏[]𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓏏𓊑[] | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓄿[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊑[] | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊑[]𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊑𓏏[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
- Wb 1, 29.7-13
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"jꜣw.t" (Identifiant de lemme 20430) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20430>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20430, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.