jwꜣ.t(Lemma-ID 22210)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓍯𓏏


Persistente ID: 22210
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22210


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Rindvieh (coll.)
en
cattle
fr
bovins (coll.), bétail
ar
ماشية من الأبقار (جماعي)

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 944 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓃒𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃾 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓃾𓏏𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓃿𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇋𓃒𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇋𓃾𓏏𓏥 | 4× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4 )

𓃾[] | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 49.14


Digitale Verweise

Alt-TLA 22210
Digitalisiertes Zettelarchiv 22210
Erman & Grapow, Wb. 250
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1008

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jwꜣ.t" (Lemma-ID 22210) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22210>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/22210, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)